Interprétation français-russe à distance:

Marina — Dimanche 5 Avril 2020

Interprétation français-russe à distance:

Par téléphone, Skype, Zoom… 

Dans cette nouvelle réalité économique due au COVID-19, je me mobilise pour continuer d’accompagner au mieux vos projets avec vos partenaires russes.

Je propose des services d’interprétariat français-russe à distance, sur la base de Zoom, Webex ou toutes autres plateforme.

On sait que cette nouvelle réalité économique (confinement, fermeture des frontières, contraintes logistiques) – est pour un bon moment. Or les contacts entre les entreprises françaises et russes ne s’arrêtent pas.

Vous avez besoin de vous entretenir avec vos partenaires en Russie, virtuellement pour l’instant ?

Votre interprète russe est là pour vous aider. Je peux me connecter en mon home office et me joindre à votre réunion; visioconférence ou formation virtuelle, avec juste le son ou avec le son et la vidéo.Avantages : La traduction à distance est moins chère qu’un déplacement. Et chacun travaille de chez soi! Contrairement à des missions d’interprétariat conventionnelles, pour lesquelles vous devez payer le temps et les frais de déplacement et parfois l’hébergement, vous ne payez que la prestation au temps passé sans autre dépense.

Ci-dessous le rappel de ce qui existe comme plateformes gratuites de visioconférences, qui sont accessibles en France et en Russie.

Skype: est limité à 25 utilisateurs simultanés, pour des réunions par petit groupe.

Zoom visio est limité à 100 utilisateurs dans sa version gratuite et à 40 minutes maximum de réunion. Après 40 minutes on peut se reconnecter de nouveau et continuer. Plateforme très intuitive et conviviale.

Webex est limité à 100 utilisateurs et jusqu’à 24h de réunion dans sa version gratuite. Disponible dans tous les pays russophones.

Microsoft teams est limité en nombre d’utilisateurs (moins de 20) et peut être difficile à prendre en main par les personnes qui n’ont pas d’habitude.

Votre interprète français-russe sera ravie de vous apporter de l’aide à l’organisation de visioconférences avec la Russie, je mettrai mon expérience dans ce domaine à votre service.

Marina Yulis

Interprétation français-russe à distance:


Interprétation français-russe à distance:

Par téléphone, Skype, Zoom... 

Dans cette nouvelle réalité économique due au COVID-19, je me mobilise pour continuer d’accompagner au mieux vos projets avec vos partenaires russes.

Je propose des services d’interprétariat français-russe à distance, sur la base de Zoom, Webex ou toutes autres plateforme.

On sait que cette nouvelle réalité économique (confinement, fermeture des frontières, contraintes logistiques) – est pour un bon moment. Or les contacts entre les entreprises françaises et russes ne s’arrêtent pas.

Vous avez besoin de vous entretenir avec vos partenaires en Russie, virtuellement pour l’instant ?

Votre interprète russe est là pour vous aider. Je peux me connecter en mon home office et me joindre à votre réunion; visioconférence ou formation virtuelle, avec juste le son ou avec le son et la vidéo.Avantages : La traduction à distance est moins chère qu’un déplacement. Et chacun travaille de chez soi! Contrairement à des missions d’interprétariat conventionnelles, pour lesquelles vous devez payer le temps et les frais de déplacement et parfois l’hébergement, vous ne payez que la prestation au temps passé sans autre dépense.

Ci-dessous le rappel de ce qui existe comme plateformes gratuites de visioconférences, qui sont accessibles en France et en Russie.

Skype: est limité à 25 utilisateurs simultanés, pour des réunions par petit groupe.

Zoom visio est limité à 100 utilisateurs dans sa version gratuite et à 40 minutes maximum de réunion. Après 40 minutes on peut se reconnecter de nouveau et continuer. Plateforme très intuitive et conviviale.

Webex est limité à 100 utilisateurs et jusqu'à 24h de réunion dans sa version gratuite. Disponible dans tous les pays russophones.

Microsoft teams est limité en nombre d'utilisateurs (moins de 20) et peut être difficile à prendre en main par les personnes qui n’ont pas d’habitude.

Votre interprète français-russe sera ravie de vous apporter de l’aide à l’organisation de visioconférences avec la Russie, je mettrai mon expérience dans ce domaine à votre service.