Votre traducteur français anglais à Paris : nous traduirons vos documents officiels en quelques heures et vous les enverrons le jour de commande ! Devis immédiat.
Acte d’état civil ( acte de naissance, acte de divorse ), diplômepermis, contrat, jugement de tribunal… *Сette prestation sera réalisé par les traducteurs experts, partenaires de l'agence.
Nos traducteurs assermentés français anglais à Paris prennent en charge la traduction de tout acte notarié /acte authentique conclu avec la personne ne parlant pas français. Nos services s'adresse aux notaires et aux particuliers, pour la traduction officielle d'actes notarié suivants :
Fiches techniques, manuels d'utilisation, cahiers de charges, notices, guides d'utilisation...
Traducteurs assermentés français anglais à Paris, disponibles 7j/7
Les tarifs 30% moins chers que la moyenne des agences de traduction
Devis immediat. Contactez-nous, nous repondons dans 10 minutes maximum
Consultation gratuite pour toute votre question.
Les traducteurs professionnels, diplômés, agréés
Trois traducteurs assermentés anglais français appuient notre agence dans nos missions. Cette collaboration nous permet de vous offrir des services urgents de traduction en anglais des actes notariés / actes authentiques : contrat de mariage, procuration, contrat d'achat ou vente immobilière, promesse de vente... Nos traducteurs assermentés prennent en charge la traduction en anglais des documents officiels ( acte de naissance, diplôme... ) Par ailleurs, nos interprètes français anglais à Paris sont à votre service pour tout démarche officiel, nécessitant la présence d'interprète traducteur anglais assermenté : signature d'un contrat de mariage avec un étranger dans un office notarial, signature d'autres actes notariés avec un étranger en France, mariage à la mairie avec une personne ne parlant pas français...
Marina Yulis, dirigeante de l'agence: J’ai une double formation en Commerce International et LEA.Mon cursus se déroulait, d’ailleurs, totalement en anglais.Je connais, donc, le droit des contrats internationaux, le marketing, la logistique et les finances. Ces notions vous assurent une qualité irréprochable de nos services de traduction en anglais : la forme, le fond et le contexte sont respectés. La grammaire de vos textes traduits sera parfaite.
Vous pouvez nous contacter lorsque vous avez un doute pour votre document: doit il être traduit ou pas. Nous saurons vous orienter. Par exemple, pour faire traduire le dossier de mariage avec un étranger : certains documents, comme le passeport, ne doivent pas être traduits.
Les urgences des clients sont nos priorités inconditionnelles. Si vous avez besoin de faire traduire les documents officiels en anglais sous 24 h - pour nous, dans la plupart de cas, c'est faisable.
Nous pratiquons la charte du « satisfait ou remboursé ». Des erreurs sérieuses dans la version traduite de votre document entraînent la restitution du prix payé.
Nous proposons également les services d'interprètes anglais français : lors de salons professionnels, foires, congrès Lors des congrès et des salons professionnels, nos traducteurs interviennent souvent en tant qu'interprètes et traducteurs à la fois : pour assurer vos échanges lors du salon et pour traduire en anglais les documents techniques et commerciaux en amont. Ainsi, une parfaite homogénéité du style et des lexiques employés est garantie.
Pour toute demande de traduction en anglais
Voici quelques informations utiles pour que vous puissiez choisir le meilleur traducteur anglais français pour vos missions.
Un système gratuit sur Internet marche bien pour la paire de langues anglais-français (le cas de certains documents techniques), mais ne permet pas de réaliser la traduction certifiée d'un document officiel. Pour ce qui est Computer Assisted Translation (TAO), la possibilité de l’appliquer est assez vaste mais aussi restreinte à la fois. Cette TAO est assez efficace dans certains cas pour français-anglais. Le fonctionnement de cet outil est nettement plus aléatoire pour d'autres langues. En fonction du secteur d’activité et de la nature de vos projets, online translation ou celle par TAO sera plus ou moins faillible.
Les traducteurs œuvrent de façon naturelle. Les logiciels ou un quelconque système web n’appartiennent à leur outillage de travail qu’en tant qu’une fonction auxiliaire. Les traducteurs professionnels utilisent, au besoin, des dictionnaires thématiques sectoriels pour choisir la terminologie la plus adaptée. Chaque phrase aura une syntaxe et une forme correcte.La lecture en sera plus fluide. Le résultat sera à la hauteur de vos attentes et ne comprendra pas d’erreurs grammaticales, terminologiques, stylistiques.
Pour les gros volumes mensuels de textes répétitifs, optez pour une agence. Pour un accompagnement linguistique sur mesure, un traducteur anglais indépendant est préférable. Sa vision globale du projet assurera l’homogénéité de la prestation. Le résultat sera fiable et tiendra compte du contexte de votre domaine d’activité.
En général, en France, l’anglais est la langue la plus demandée. C'est dans cette paire de langues que l'on trouve le plus grand nombre de traducteurs assermentés en France.
Dès 75001 à 75020, en passant par Paris 8ème, 9ème et tous les autres arrondissements de la capitale, nos interprètes et traducteurs anglais français vous accompagnent: -dans vos bureaux - dans vos salles de réunions - aux usines - dans les Centres des expositions et dans les salles de conférences : Nous mettons à votre disposition un traducteur français anglais (où une équipe des traducteurs bilingues) pour les salons et les congrès dans des Centres d'exposition suivants : -Paris Convention Centre (Centre de congrès et d’expositions) à Porte Versailles - Palais dès Congrès de Paris à Porte Maillot - Notre traducteur français anglais vous accompagnera aussi dans les cliniques, les préfectures, les ambassades, les mairies, les cabinets d'avocats et les offices notariaux. Nous travaillons à tout endroit où vous avez besoin de communiquer en anglais et/ou traduire des documents officiels, professionnels ou personnels en anglais.
Marina Yulis Traduction 📍 14, avenue de l'Opéra, 75001 Paris 06 18 76 06 18 De lundi à samedi 8h30 - 20h30 sans interruption Uniquement sur rendez-vous
Cherchez-vous une agence de traduction anglais dans le 69? Alors engager un de nos traducteurs professionnels à Auvergne-Rhône-Alpes ⬇
Cherchez-vous un traducteur anglais pour un mariage à la mairie ? Alors engagez un de nos interprètes mariage, intervenant dans toutes les grandes villes de France ⬇
Avez-vous besoin des services d'une agence de traduction anglais à Rouen ou aux alentours?Alors rendez-vous à la rubrique concernée - choisissez votre traducteur anglais ⬇
À quel point ce message vous a-t-il été utile?
Cliquez sur une étoile pour la noter!
Note moyenne 5 / 5. Décompte des voix: 2
Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.