06 18 76 06 18  office@translator-paris.com

Наше агентство предлагает услуги заверенного перевода документов с французского языка

в Париже, Страсбурге, Монако, Каннах, Лионе, Бордо, Лазурном берегу и в любом другом городе Франции. 

Переводим документы в день обращения!

Почему нас выбирают

Оформление заявки в два клика

Стоимость от 30 евро за документ

Заверенные переводы любой срочности

Возврат оплаты в случае ошибки

Cтрогая конфиденциальность: ​не храним Ваши документы!

Переводим с русского И украинского

Мы на связи 7 дней в неделю, в рабочее и не рабочее время

Стоимость перевода документов

Свидетельство о рождении, свидетельство о браке, водительские права, справки:

От 30 евро за документ плюс расходы на пересылку оригинала перевода почтой.

Контракты, финансовые и юридические документы, дипломы – свяжитесь с нами и мы сориентируем Вас по стоимости. Мы отвечаем на все запросы за 10 – 20 минут! 

Часто задаваемые вопросы по нотариальным переводам

Принимается ли во Франции перевод, заверенный в России или на Украине?

Чаще всего нет.
Для подачи документов в любые учреждения Франции необходимо, чтобы они были переведены присяжным переводчиком во Франции!
Обратите внимание, французские учреждения могут не принять перевод документов:

  • Нотариально заверенный в России или на Украине
  • Заверенный в Минюсте или Минобразования России
  • И даже перевод с предварительной легализацией (заверением) документов в посольстве Франции в России или Украине  

Поэтому, переводы для предоставления на территории Франции мы рекомендуем заказывать у аккредитованных присяжных переводчиков во Франции – такие переводы гарантировано принимаются любой инстанцией страны.

Нужно ли, чтобы присяжный переводчик был из моего города? 

Нет, это не обязательно. Присяжные переводчики Парижа особенно загружены по сравнению со своими коллегами из других регионов Франции. Вы можете заказать эту услугу у специалиста из любого другого города с доставкой оригинала по почте.

Наше агентство сотрудничает с присяжными переводчиками в Париже, Страсбурге, Монако, Каннах, Лионе, Бордо, Орлеане и других городах. Это позволяет нам выполнять даже САМЫЕ СРОЧНЫЕ заказы на официальный перевод, в каком бы городе Франции Вы ни находились! 

Можно ли проверить сертификацию присяжного переводчика?

Да, и мы рекомендуем обязательно это делать, особенно при больших заказах! Попросите переводчика предоставить Вам решение заседания апелляционного суда о его сертификации. Такое решение выдается каждые пять лет, поэтому обратите внимание на дату. 

MarinaYulisTraduction
Ваш переводчик в Париже
Ваш надежный партнер во Франции 

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

0
(0)