BLOG
Cinq critères pour une bonne traduction de site web en russe – la suite
Marina — Jeudi 10 Septembre 2020

Vous souhaitez faire traduire votre site en russe ? Pour assurer la bonne adaptation d’une version russe à des moteurs de recherches et la bonne perception par la cible visée, le traducteur doit avoir 5 compétences clés.
Comme on a vu ensemble ici, il s’agit principalement de l’expertise SEO et de la connaissance minimale de plateformes telles que WordPress et Jimdo. Mais quoi d’autre ?
Avoir une expertise en réseaux sociaux russes et en webmarketing: un vrai plus
Aujourd’hui vous traduisez que le site, mais le step 2 sera sans doute d’être présents sur les réseaux sociaux russes et créer des communautés autour de vos produits et services. Si le traducteur que vous choisissez sait gérer les communautés de produits sur Facebook et Instagram, s’il est à l’aise avec la vidéo et qu’il puisse vous faire des Directs en russe – votre développement sur le marché russe ira beaucoup plus vite!
Russie : un point sur la situation sanitaire et touristique
Marina — Jeudi 13 Août 2020

Je fais le mieux pour vous informer de l’évolution de la situation sanitaires en Russie. Pour cela je vous propose une synthèse des informations de médias russes et des autres sources en Russie.
Quelles sont les régions de Russie les plus touchées par Coronavirus :
A l’heure actuel, les 3 régions les plus touchées sont (voir la carte ici: Сarte de propagation de Covid19 en Russie )
- La couronne de Moscou
- La région de la Volga
- La région de l’Oural
Ou est-ce qu’on est pour les tests en Russie ?
Les tests sont obligatoires pour les patients présentant des symptômes. Pour le reste de la population, les tests sont disponibles gratuitement dans les laboratoires et les centres médicaux.
Qu’en est-il du #vaccinCovid développé en Russie?
Fin juillet les autorités sanitaires russes ont annoncé que les tests cliniques du vaccin russe étaient terminés. La communauté scientifique russe Lire la suite…
Remise du compteur présidentiel de Vladimir Poutine à zéro
Marina — Jeudi 25 Juin 2020

La Russie se prépare à voter des amendements à la constitution, proposés par Vladimir Poutine. Le vote populaire aura lieu le 1 Juillet 2020.
Ces amendements changent les pouvoirs du président, élu en 2018, donc ceux-ci devront entrer en vigueur à partir des nouvelles élections présidentielles. Mais Vladimir Poutine souligne qu’il organise un vote national pour que le peuple russe valide ces nouveaux amendements, et ils seront effectifs juste après le vote.
Le point clé : Vladimir Poutine a accepté la proposition de remettre à zéro les compteurs limitant à deux les mandats présidentiels et de se représenter à l’élection présidentielle de 2024 (et voir aussi 2030 par la suite ?), à condition que la Cour Constitutionnelle soit d’accord.
Cinq critères pour une bonne traduction de site web en russe
Marina — Mercredi 22 Avril 2020
Vous souhaitez faire traduire votre site en russe ? Pour assurer l’adaptation d’une version russe à des moteurs de recherches, le prestataire doit agir sur 5 points importants :
Gérer la mise en page lors de la traduction des sites web
La mise en page est un véritable problème pour le prestataire chargé de la traduction d’un site internet. Donc un minimum de connaissances en web design sera un plus considérable lors de votre choix du traducteur. Un bon point : la mise en page d’un site francophone conviendra tout à fait à la lecture de caractères russes, comme le cyrillique a le même espacement que l’alphabet latin et se lit de la même façon, de gauche à droite, de haut en bas (à la différence du chinois, par exemple).
Avoir une expertise en SEO, optimiser le texte pour les moteurs de recherche russes
Un site internet qui apparaît sur la 55ème page dans les résultats d’une recherche ? Pas une bonne idée. Lors de la traduction, le traducteur doit avoir son dégrée de liberté pour bien positionner les mots clés dans son texte, pour obtenir un bon référencement naturel. Il doit avoir la liberté de repositionner les accents dans vos textes de façon optimal pour les robots de moteurs. Lire la suite…
Interprétation français-russe à distance:
Marina — Dimanche 5 Avril 2020

Par téléphone, Skype, Zoom…
Dans cette nouvelle réalité économique due au COVID-19, je me mobilise pour continuer d’accompagner au mieux vos projets avec vos partenaires russes.
Je propose des services d’interprétariat français-russe à distance, sur la base de Zoom, Webex ou toutes autres plateforme.
On sait que cette nouvelle réalité économique (confinement, fermeture des frontières, contraintes logistiques) – est pour un bon moment. Or les contacts entre les entreprises françaises et russes ne s’arrêtent pas.
L’interprétation à distance est une solution pour des entreprises pour continuer les échanges avec des partenaires étrangers dans le contexte actuel des frontières fermées et d’impossibilité de se rendre sur place.
Vous avez besoin de vous entretenir avec vos partenaires en Russie, virtuellement pour l’instant ?
Votre interprète russe est là pour vous aider. Je peux me connecter en mon home office et me joindre à votre réunion; visioconférence ou formation virtuelle, avec juste le son ou avec le son et la vidéo. Lire la suite…
CORONAVIRUS : ETAT D’URGENCE A MOSCOU
Marina — Samedi 7 Mars 2020

L’ambassade de France en Russie : merci de s’abstenir de voyages à Moscou pour le moment !
Au vue de la propagation du coronavirus dans le monde, le maire de Moscou a signé un décret, obligeant toutes les personnes qui arrivent à Moscou depuis les pays à risque (dont la France !) de passer en quarantaine pendant 14 jours.
Toutes les personnes qui se trouvaient sur des “territoires à risque” sont tenues de prévenir les autorités concernées dès leur arrivée à Moscou, communiquer les lieus et les dates de leur séjour. Cet ordre de quarantaine s’applique aux citoyens russes mais aussi à toute personne de nationalité etrangère provenant de ces régions (dont la France). Lire la suite…
Le sort de Nord Stream 2 : le gazoduc sera-t-il achevé malgré les nouvelles sanctions américaines ?
Marina — Jeudi 2 Janvier 2020

Le ministre russe de l’énergie Alexander Novak a déclaré que le gazoduc Nord Stream 2 sera achevé malgré les sanctions américaines.
Le 21 décembre, les États-Unis ont imposé des sanctions sur le gazoduc, ce qui a amené l’entreprise suisse Allseas a suspendre la pose des conduites au fond de la mer Baltique.
” Il est trop tôt pour dire qu’Allseas ne pourra pas terminer Nord Stream 2. Ils ont suspendu les travaux pour exclure les risques de sanctions ” – a déclaré M. Novak. Le ministre a assuré que le pipeline ” sera achevé en toutes circonstances “. Selon lui, il reste moins de 160 km de conduites à poser (sur les 1200 km de la longueur totale).
Auparavant, le Sénat américain a approuvé un projet de loi sur le budget de la défense pour 2020, qui comprend des sanctions contre les gazoducs russes : Nord Stream – 2 et Turkish Stream.
Les restrictions s’expliquent par la “protection de la sécurité énergétique européenne”. Mais tout en sachant que les Etats Unis, étant un grand producteur du gaz naturel liquéfié, ont leurs propres intérêts économiques dans cette affaire, cherchant à accroître ses exportations de gaz vers l’Europe.
Hommage à Jacques Chirac
Marina — Lundi 30 Septembre 2019
Même si Jacques Chirac s’était éloigné de la grande politique depuis un moment, sa disparition le 26 septembre a fait parler de lui à travers le monde entier, et la Russie ne fait pas l’exception.
Pendant les douze ans de sa présidence, Jacques Chirac a été on vrai ami des Russes. Il maîtrisait la langue et a même traduit vers le français les poèmes de Pouchkine. Sous la présidence de Boris Eltsine d’abord, avec qui il entretenait des relations amicales, Jacques Chirac a rendu de nombreuses visites officielles au pays. Avec l’arrivée de Vladimir Poutine au pouvoir, le dévouement de cet homme politique français pour la Russie n’a pu qu’accroitre. Voici le message de condoléances que Vladimir Poutine a adressé à la famille Chirac :
« En Russie, on se souviendra toujours de son apport immense dans le développement des relations amicales entre nos deux pays ».
Poutine-Macron: parler à la Russie, serait-ce utile?
Marina — Dimanche 25 Août 2019
Lundi 19 août, Emmanuel Macron et Vladimir Poutine se sont retrouvés en France, à Brégançon. Quel est l’intérêt de cette rencontre, à quelques jours du G7, dont la Russie ne fait pas partie ?
De nombreuses questions sont aujourd’hui à l’ordre du jour entre la France et la Russie.
Notamment:
– L’influence des hackers russes dans la campagne électorale en France
– Le rapprochement entre Marine le Pen et le Kremlin
– Guerre des sanctions suite aux événements en Crimée
« Marine le Pen ne cache pas sa sympathie pour la Russie, et c’est pour ça qu’elle s’y rend de plus en plus souvent », a coupé court le président russe. Quant aux hackers, il a expliqué devant les journalistes que l’histoire des hackers n’a pas été discutée.
Or, vue de la presse française, Emmanuel Macron s’est juste servi de Vladimir Poutine pour s’affirmer aux yeux du monde.
« Cette rencontre, c’est l’occasion pour Emmanuel Macron d’affirmer une posture, et à ce titre, quel meilleur protagoniste que Vladimir Poutine ? Lors de leur première rencontre en 2017 à Versailles, un Emmanuel Macron fraîchement élu avait taclé la politique russe, notamment sur la question des homosexuels en Tchétchénie. Cela avait fait passer un message pour tous les autres dirigeants : malgré son jeune âge et une certaine inexpérience politique, il allait se montrer ferme sur ses positions » – 20 minutes.
Notamment, pour la Crimée, le président français a réaffirmé que “La France ne reconnaîtra pas l’annexion” en souhaitant que l’OSCE veille sur le processus de paix en Ukrainе. Lire la suite…
EXPERIENCE D’UN PMI FRANCAIS SUR LE MARCHE RUSSE: LA SUITE
Marina — Samedi 15 Juin 2019
Une PMI française SAS SICCOM a réussi à pénétrer le marché russe, y établir des relations de confiance et devenir le troisième acteur de son secteur en 5 ans.
Pierre-Gilles Vassort, responsable de zone Export de la société Siccom, fabricant français de pompes de relevage de condensats, nous raconte la suite de son histoire de la conquête du marché russophone.
Marché russe : expansion
En commençant comme un tout petit acteur de marché – en 5 ans Siccom est devenu l’acteur possédant 50% de parts de marché russe de mini-pompes de relevage. Les clients Russes sont friands de marketing européen, de challenges commerciaux et de technologies de l’ouest, ils apprécient beaucoup le contact directe avec le fabricant européen, leur montrant notre ouverture et disponibilité. Dès lors je me déplace souvent sur tout le territoire russe et je forme nos partenaires sur place, ce qui contribue à l’image de marque sérieuse et fiable.
En 5 ans, ma vision de ce pays a changé. Les Russes sont très proches de nous, ils ont besoin d’être rassuré, de tester, de retester et ils deviennent des partenaires. J’ai maintenant des clients fidèles qui n’hésitent pas à me demander des informations sur leur propre marché et ils sont force de proposition pour de nouveaux produits. Un de nos partenaires russes a même participé à la conception d’une nouvelle technologie pour notre gamme de pompes économiques!
En termes de CA global sur le marché russe, nous sommes passé en 5 ans de 200.000 euros à 1.200.000 euros.
Marché russe : problème clés
Dans les problèmes clés de ce marché on peut cité les guerres de prix, menées par des distributeurs locaux, donc il nous faut être constamment à la veille et chercher les façons de ne pas leur permettre de « tuer » la marque. Deuxième problème: il n y a pas longtemps c’était les paiement depuis les off-shores et les schémas de paiements assez « montés ». Lire la suite…