En résumé :
L'agence Marina Yulis Traduction, fondée à Paris en 2011, intervient auprès des entreprises, institutions, avocats et notaires pour leurs besoins en interprétation russe–français. Nos interprètes, diplômés de l'ESIT, l'ISIT ou Panthéon-Assas, sont spécialisés en droit, RH, finance et technique. En 15 ans d'activité, nous avons accompagné plus de 250 entreprises, cabinets et institutions — dont deux entreprises du CAC 40. Dans les contextes sensibles — signatures d'actes, entretiens RH, audits, négociations, réunions avocat-client — la précision linguistique n'est pas un confort : c'est une condition de sécurité juridique. Ci-dessous, les principaux types d'interventions, organisés selon votre profil : avocat, notaire, chef d'entreprise, responsable RH, direction commerciale ou toute structure professionnelle ayant besoin d'un interprète russe-français senior à Paris et en Île-de-France.
Nos interprètes diplômés en commerce international interviennent pour :
Nos interprètes juridiques interviennent pour :
Nos interprètes juridiques spécialisés en notariat interviennent pour :
Nos interprètes spécialisés en droit du travail et droit social interviennent pour :
Un réseau de 40 interprètes, opérant à Paris, dans sa région et partout sur le territoire national, nous permet de traiter toute demande urgente en moins de 10 minutes.
✓ Diplômés d'écoles reconnues (ESIT, Panthéon-Assas, ISIT, Westminster)✓ Minimum 10 ans d'expérience (80 % de nos interprètes justifient de plus de 20 ans d’expérience)✓ Double compétence : linguistique + droit, finance, RH✓Tous nos interprètes français–russe sont parfaitement bilingues. Certains disposent d’un double diplôme (France + pays russophone d’origine) → Voir les profils de nos interprètes
Nos méthodes de travail respectent les bonnes pratiques définies par la norme ISO 17100 : - Professionnels diplômés - Regles de la SFT appliquées - Confidentialité renforcée selon article 378 du Code pénal
- Nos services d’interprétation russe français sont recommandés parmi les meilleures prestations d’interprétation en France.- Notre agence est classée parmi le Top 4 à Paris. - Note 4,8 sur Google maps, basés sur 40+ avis clients. (Sources: classements indépendant 2025 de AFTraduction et 2026 de Fabrique du Net).
Basée avenue de l’Opéra à Paris (75001), notre agence intervient quotidiennement dans les principaux pôles d’affaires franco-russophones : les quartiers juridiques, financiers et du luxe des 1er, 6e, 7e, 8e et 16e arrondissements de la capitale, ainsi qu’à La Défense, Neuilly-sur-Seine et Saint-Germain-en-Laye.
Réservez votre prestation en 2 clics ⇓
Ce format convient aux congrès, conférences, tables rondes, conventions d’entreprise, séminaires, webinaires, master classes, lancements internationaux. Ce format d’interprétation est particulièrement adapté lorsque plusieurs participants doivent suivre les échanges en temps réel, sans interruption du rythme de l'événement. Il nécessite généralement un équipement technique dédié (cabine d’interprétation, casques, micros et système audio), que nous pouvons vous aider à organiser avec nos partenaires technique, selon le format et le nombre de participants.
Ce format est adapté aux réunions formelles : assemblées générales d’actionnaires, réunions juridiques et notariales en grand comité, présentations stratégiques, discours de dirigeants et réunions nécessitant une restitution précise après chaque prise de parole. L’interprète prend des notes et restitue les échanges par grandes séquences, après l’intervention de chaque orateur. Ce format est particulièrement adapté lorsque les échanges sont peu interactifs, avec prises de parole longues. Il ne nécessite aucun équipement particulier. Dans notre pratique, l’interprétation consécutive est fréquente lors d’assemblées générales de sociétés françaises comptant des actionnaires russophones internationaux.
Ce format est le plus adapté aux échanges interactifs et réunions en petit comité : réunions commerciales, négociations contractuelles, rendez-vous avocat–client, échanges avec investisseurs russophones, audits, visites de sites et d’usines, formations produit ou équipement destinées à des équipes russophones, présentations commerciales /produit, entretiens RH avec les salariés russophones, échanges aux salons professionnels. L’interprète traduit les échanges par séquences courtes, facilitant un dialogue naturel, fluide et précis entre les participants. Ce format est particulièrement adapté lorsqu’il y a beaucoup d’aller-retour, de questions–réponses et un nombre limité de participants. Il s’agit aujourd’hui du mode d’interprétation le plus fréquemment utilisé dans les principaux contextes de nos missions : démarches juridiques, négociations commerciales et interventions industrielles.
Le russe demeure la langue de travail commune de nombreux professionnels, investisseurs et dirigeants originaires d'Ukraine, du Kazakhstan, d'Azerbaïdjan, de Chypre et d'autres pays comptant d'importantes communautés russophones. Nos interprètes russe–français interviennent régulièrement auprès de ces interlocuteurs, généralement missionnés par des cabinets d'avocats et des entreprises françaises. Nous accompagnons régulièrement des investisseurs, dirigeants et partenaires russophones basés à Chypre, à Dubaï ou dans d’autres juridictions internationales lors de leurs déplacements en France, notamment pour des réunions avec des avocats, notaires, administrations, banques ou partenaires commerciaux français. Dans la pratique, le russe reste souvent la langue de travail utilisée lors de ces échanges: même lorsque les interlocuteurs ne sont pas originaires de Russie.
Nous proposons le tarif horaire entre 60 euro de l'heure et 80 euro de l'heure TTC. Le tarif dépend de plusieurs paramètres : Le type d'événement ( réunion, formation, séminaire... ) Le domaine d'activité Les services de nos interprètes experts spécialisés ( juridique, RH, finance ) coûtent plus chers en raison de la complexité et du savoir-faire spécifique requis, généralement entre 75 et 80 euro de l'heure. Nos linguistes généralistes ou intervenant pour des missions moins spécialisées peuvent être plus abordables, dans ce cas on intervient généralement au tarif entre 60 et 70 euro de l'heure. - La durée (tarif horaire, demi-journée ou journée), étant précisé qu’un minimum de facturation de 3 ou 4 heures s’applique selon la nature et le niveau d’exigence de la mission - La nécessité de l'équipement (casques, cabines, etc) Le lieu de prestation : Nous intervenons partout en France, es frais de déplacement s'appliqueront à votre commande si hors Île-de-France Les combinaisons linguistiques souhaitées : si vous nous sollicitez pour votre stand lors d’un salon professionnel et souhaitez un interprète maîtrisant l’espagnol et l’anglais en plus du français et du russe, le tarif ne pourra naturellement pas être le même que pour un interprète intervenant uniquement en russe–français. Ce type de profil multilingue, plus rare sur le marché, implique un niveau de spécialisation et de préparation différent. Le niveau d’expérience : nos interprètes justifiant de plus de 15 ans d’expérience dans des contextes exigeants (droit des affaires, finance, RH, industrie, etc.) impliquent généralement un tarif plus élevé Tout en notant que tous les linguistes faisant partie de l'agence Marina Yulis Traduction justifient une expérience de minimum 10 ans sur la marché privé et institutionnel. Le plus simple est donc de nous contacter pour une estimation rapide.
Parole aux clients :
Pierre-Gilles Vassort, Chef d’export de Siccom SAS,Avril 2026
Nous faisons appel à Marina Yulis depuis 2011, pour nos réunions, nos webinaires et nos formations, à Paris et en déplacement terrain. Marina nous aide aussi à l'adaptation de nos supports commerciaux pour notre clientèle russophone. On collabore avec Marina ça fait maintenant 15 ans, et nos ventes dans les ex-pays soviétiques ont progressé de 35 % pendant cette période. Nos échanges se font de façon tellement naturelle ... que nos clients en sont demandeurs !
Nicolas BodsonAvocat au Barreau de Paris,Mai 2026
Interprète d'une grande fiabilité, qui m'a traduit des échanges en francais, russe et anglais au cours d'une réunion de 3 heures à la teneur d'une grande technicité juridique et financière. Je recommande les services de Marina Yulis
Notre agence est référencée dans les deux classements indépendants des meilleures agences de traduction et d’interprétation en France. ✔ Nous sommes recommandés parmi les meilleures agences en France (classement national — La Fabrique du Net, 2026) ✔ Services d’interprétation fournis par l'agence classée 4eme dans le Top des agences de traduction à Paris (classement indépendant — AFTraduction, 2025) ✔ Services d'interprètes parmi les Mieux Notés par les clients en 2025 : 40+ avis clients sur Google avec la note moyenne 4,8 ★ ✔Nous sommes recommandés parmi les spécialistes de confiance de Sarafan Buro, annuaire de la communauté russophone de Paris ✔ Recommandée par nos clients sur plusieurs plateformes ( ProZ, LinkedIn, Pages Jaunes ).
Marina Yulis dirige l’agence depuis 2011. Interprète professionnelle, Linguiste diplômée (Maîtrise Langues, cultures et affaires internationales, Université Paris-Est Créteil – Paris 12, 2009 ; Diplôme universitaire (DU), Université Paris 2 Panthéon-Assas, Paris, 2007). Spécialisée en interprétation juridique, notariale et d’affaires pour les professionnels et institutions. Depuis 2010, experte de la communauté professionnelle des traducteurs Proz KudoZ. Sous la coordination de Marina Yulis, les missions d’interprétation russe–français sont assurées soit directement par elle, soit par d'autres interprètes professionnels sélectionnés pour leur expertise.
Oui, nos interprètes russe–français interviennent quotidiennement dans l’ensemble des principaux quartiers d’affaires parisiens : le 1er arrondissement (luxe, mode, design), le 6e (Saint-Germain-des-Prés, cabinets de conseil et institutions), le 8e (Triangle d’or, avenue Hoche, avenue Montaigne — haut lieu des cabinets d’avocats internationaux, sièges des marques), le 9e (sièges bancaires, groupes internationaux et entreprises travaillant avec des partenaires russophones) ainsi que les 16e et 17e arrondissements (bureaux corporate, cabinets d’avocats, immobilier de prestige — le 16e étant historiquement un lieu privilégié des échanges d’affaires franco-russes à Paris), sans oublier l’ensemble des autres quartiers de la capitale. Nous intervenons également à La Défense, Saint-Germain-en-Laye, Neuilly-sur-Seine et dans l’ensemble des grands pôles économiques et financiers d’Île-de-France. Le russe étant l’une des langues les plus demandées parmi nos prestations d’interprétation, Marina Yulis Traduction intervient quotidiennement lors de réunions d’affaires nécessitant un interprète senior qualifié : réunions juridiques et techniques, rendez-vous avocat–client, entretiens RH, négociations commerciales, visites d'usines, échanges avec investisseurs, clients ou fournisseurs russophones, ainsi que formations en entreprise. Même en extrême urgence, nous répondons immédiatement et confirmons la disponibilité d'un interprète pour aujourd'hui ou demain.
Le plus simple : contactez l’agence Marina Yulis Traduction. Nous répondons instantanément les jours ouvrés, envoyons un devis en moins de 10 minutes et proposons un interprète correspondant à votre besoin. Notre réseau compte plus de 40 interprètes professionnels en Île-de-France et partout en France, ce qui nous permet d’accepter même les demandes très urgentes.
Oui, tout à fait. Pour intervenir lors de la lecture et de la signature d’un acte, nous pouvons mettre à votre disposition un interprète-traducteur assermenté près la Cour d’appel (tout en précisant que cette exigence n’est pas légalement obligatoire : un interprète professionnel diplômé peut parfaitement intervenir lors de la signature d’un acte notarié). Nos interprètes russe–français spécialisés en contextes juridiques et notariaux interviennent régulièrement en Île-de-France lors de signatures d’actes impliquant des dirigeants, associés ou représentants russophones : création de SCI avec associés étrangers, structuration patrimoniale, acquisitions immobilières professionnelles, refinancements, réunions notaire–investisseur et autres opérations notariales internationales à forts enjeux.
Nos tarifs commencent à partir de 50 € / heure et varient en fonction de l'expertise d'interprète requise pour votre mission. Nous appliquons généralement 4 heures de minimum de facturation. Les frais de déplacement peuvent s’ajouter si la mission se tient hors région parisienne.
Vous recevez votre devis sous 10 minutes maximum, avec le profil de l’interprète proposé et la confirmation de disponibilité pour la date souhaitée. Nous savons que les RHs, les avocats et notaires travaillent dans l’urgence — notre procédure est donc entièrement optimisée pour garantir une réponse quasi-immédiat.
Oui.De l’entretien préalable au licenciement jusqu’aux réunions commerciales, nous intervenons en visio si vous acceptez une prestation d'interprète à distance. Solution idéale pour les demandes urgentes ou pour les clients hors Île-de-France.
En 15 ans d'activité, nous avons accompagné plus de 100 entreprises et cabinets français en interprétation français–russe. Nous accompagnons régulièrement : –Cabinets d’avocats (droit des affaires, droit du travail, droit immobilier) ; – Etudes notariales; – Entreprises (PME, ETI, grands groupes) – Maisons de mode et de luxe accueillant une clientèle russophone internationale– Administrations– Fédérations, syndicats et associations françaises travaillant avec des partenaires ou spécialistes originaires des pays russophones– Export managers et équipes commerciales internationales Références détaillées sont fournies sur demande, selon la confidentialité des dossiers.
Oui, ponctuellement. Notre base principale est Paris et l’Île-de-France, où nous intervenons au quotidien. Nos interprètes se déplacent également partout en France, ainsi qu’en Suisse et au Luxembourg. En France, nous intervenons régulièrement pour l’interprétation français–russe à Lyon, Grenoble, Nice, Cannes, Antibes, Monaco et sur l’ensemble de la Côte d’Azur, principalement dans des contextes professionnels à forts enjeux : réunions d’affaires, négociations commerciales, entretiens RH avec salariés russophones, accompagnement d’investisseurs et dirigeants, opérations immobilières haut de gamme, réunions avocat–client, rendez-vous notariaux, structuration patrimoniale. Savoir plus sur nos services d'interprétation russe-français à Nice. Nous accompagnons notamment des cabinets d’avocats, family offices, investisseurs, banques privées, entreprises internationales pour de missions nécessitant un interprète senior habitué aux environnements confidentiels. Contactez-nous : pour toute mission en région, nous confirmons généralement la disponibilité d’un interprète en moins de 10 minutes (jours ouvrés), y compris pour une intervention le lendemain.
Oui. Les entretiens disciplinaires et préalables au licenciement impliquant des salariés russophones en France représentent une part significative de notre activité. Nous intervenons soit à la demande de cabinets d’avocats mandatés pour accompagner la procédure, soit directement à la demande des directions RH. Nos interprètes maîtrisent la terminologie du droit du travail français ainsi que les exigences de neutralité, de confidentialité et les protocoles propres à ce type de contexte sensible. Intervention en présentiel ou en visioconférence.
Oui. Nos interprètes russe–français techniques interviennent régulièrement sur des sites industriels, usines et plateformes logistiques dans le cadre de briefings HSE, formations machines, audits qualité, mises en service d’équipements, réunions techniques et visites de sites avec des interlocuteurs russophones. Il peut s’agir d’équipes salariées russophones nécessitant une traduction lors d’une formation, d’auditeurs internationaux, de fournisseurs ou partenaires techniques, ou encore de clients, investisseurs et dirigeants russophones venant découvrir un site de production et échanger avec les équipes françaises. Nous intervenons à Paris, en Île-de-France et sur l’ensemble du territoire national.
Ouvrir dans le Google Maps 14, Avenue de l'Opéra, 75001 PARIS TEL 06 18 76 06 18 office@marina-yulis-traduction.fr Horaires : de lundi à vendredi, 8h30 - 2Oh00 Samedi : 8h30 - 18h30 Uniquement sur rendez-vous PRENDRE UN RENDEZ-VOUS EN LIGNE 💡 Notre service client reste disponible 24h/24 et 7j/7 par e-mail. Vous pouvez nous écrire à tout moment, y compris le week-end, et nous répondrons rapidement à vos messages. Consultez nos Mentions Legales et CGV SIRET: 531 055 481 00059 Régime micro-social simplifié Prestations BNC Code APE: 7430Z Traduction et interprétation Date de prise d'activité: 16/03/2011
À quel point ce message vous a-t-il été utile?
Cliquez sur une étoile pour la noter!
Note moyenne 5 / 5. Décompte des voix: 11
Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.
J'ai fais appel à Marina Yulis pour une réunion. Interprète très compétente, réactive, disponible. Excellente préparation terminologique. Merci encore
Très bonne interprète, sollicitée pour ses services en espagnol - Réactive, disponible et très arrangeante. Merci beaucoup !
She is really professional person and helped us with translation. Punctual and helpful.
Simple, rapide et communication impeccable. Mon dossier a été pris en charge par Mme Tetyana Britelle. C'est une excellente traductrice assermentée, très rapide et efficace. Je la recommande vivement.
Je tiens à remercier la société de traduction Marina Yulis.Le 5 février, j'avais besoin d'un interprète pour mon entretien de visa américain.Un merci tout particulier à Daniil, l'interprète qui m'a... voir plus accompagné et aidé à me repérer au consulat. Tout était parfaitement organisé. Merci beaucoup.
Traduction espagnol–français Réponse rapide à une demande de renseignements. Service efficace, réactif et résultat très satisfaisant. Document envoyé le vendredi et reçu traduit dès le lundi. Le fait d’être ouvert le samedi est... voir plus un réel avantage. Une solution idéale pour un envoi en fin de semaine et une réception rapide en début de semaine.
Muy buena, me ayudo en mi boda como intérprete 😊😊❤️
Super merci pour votre service !
Très bien.
Traductrice professionnelle et agréable, je recommande !
Formation à Paris organisée en urgence : l’agence a trouvé en quelques heures un interprète pour l’anglais et un autre pour l’espagnol. Les deux sont restés dynamiques et souriants pendant... voir plus huit heures de formation, sans le moindre signe de fatigue. Le tarif n’était pas le plus bas, mais ils étaient vraiment préparés, notamment sur notre vocabulaire très spécifique (coiffure, techniques de coupe, brushing…). Tout s’est déroulé de manière fluide et agréable. Je lrecommande ce cabinet tres pro sans hésiter.
Marina est adorable, elle a beaucoup rassuré ma future femme pour l’audition. Nous ferons appel bien évidemment à ses services pour notre mariage.
Un très bon traducteur sérieux et accompagnement sympathique
J’ai eu la chance de collaborer avec Tetyana, une femme exceptionnelle, d’une gentillesse rare et d’une efficacité remarquable. Son travail est tout simplement impeccable, toujours réalisé avec une rigueur qui... voir plus force le respect et me ravit à chaque étape. Si je devais recommander une entreprise de traduction, ce serait sans hésitation celle-ci : l’expérience a été fluide, humaine et d’un professionnalisme exemplaire. Je tiens également à remercier Marina, très serviable et agréable. Bien que nos échanges aient été brefs, ils ont été d’une grande courtoisie et j’en garde un excellent souvenir. En comparaison avec d’autres organisations de traduction, la différence est flagrante. Ici, on sent l’engagement, le soin du détail, et une vraie volonté de bien faire. C’est pourquoi je resterai fidèle à cette équipe, et je la recommande vivement à tous ceux qui recherchent un service de qualité. Un immense merci à toi, Tetyana, pour ton dévouement. Je t’embrasse très fort et j’espère sincèrement que nos chemins se recroiseront bientôt.
Bon prix, attitude sympathique et professionnelle. Cependant, nous avions convenu d'un délai de 2 jours pour notre plaquette, mais finalement, la traduction a été reçue au bout de 3 jours.... voir plus C'est un bon prestataire si vous n'êtes pas dans l'urgence
Excellent English interpreter in Paris ... we worked with Marina for the translation of several meetings in Paris and Villepinte. Marina provided pofessionnal, quick and exact interpreting, but also... voir plus very nice human contact and help! Marina overpassed our expectations, I highly recommend.
Absolutely fabulous service , attended meetings on both a casual as well as high level and tense business discussions. Same professionalism shown for both! Would recommend everyday! Niall
Excellent Interpreter in Paris. We highly recommend Marina, especially for French-English interpreting. Her language skills are truly impressive, and we wouldn’t hesitate to recommend her services in Paris. Before joining our meeting,... voir plus Marina took the time to thoroughly study the technical aspects of our company. Her knowledge of logistics and customs law is outstanding, and her flawless interpreting into French played a role in helping us sign the contract.
Queremos agradecer a Marina Yulis por su excelente servicio de traducción y su disponibilidad. Necesitábamos a un intérprete en París por una reunión que se confirmó en último momento. Marina... voir plus se liberó para ayudarnos y nos impresionó por su conocimiento técnico en el ámbito de la logística. Excelente traductora y también es una persona muy simpática.
Marina est une interprète anglais-français très compétente, elle s'est montrée très réactive et a beaucoup facilité notre séjour à Paris, nous la recommandons sans hésiter.
Excellent cabinet !excellent rapport qualité prix ! Un grand merci à Mr Alkak dont je salue le professionnalisme à recommander+++++
Traducteur très bien
Марине хотим выразить огромную благодарность за высокий профессионализм, скорость и качество работы! С Мариной сотрудничаем на постоянной основе и будем делать это и дальше!
Марина профессионал своего дела, общительная, много в чем помогает. Вместе с ней работать было приятно, мгновенно переводила.
Incroyablement rapide, traductrice/interprète très professionnelle et serviable, prix plus que raisonnable : je recommande les yeux fermés !
Отличный переводчик, прекрасный специалист своего дела! Обязательно обратимся снова.
J'ai pris contact avec Marina Yulis pour m'aider à entreprendre mes recherches sur ma famille en Russie. Jai eu le plaisir de decouvrir une personne très agréable, à l'écoute, efficace... voir plus et très réactive. N'hésitez pas à faire appel à ses services. Je la remercie encore.
Марина очень приятный человек, прекрасно справилась с переговорами с управляющим отеля в Париже. Остался очень доволен её работой. Рекомендую.
Very professional interpreter with an excellent background in tecnical and industrial lexics
Marina translated for us cosmetic trainings from English to Russian. Very professional approach, nice communication, I can highly recommend her services.