Руководители компаний, правительственные делегации, участники международных переговоров. Список наших клиентов можно посмотреть здесь.
Наши переводчики оказывают услуги устного перевода с русского на английский в Париже и его окрестностях, а при необходимости могут сопровождать Вас в любой точке Франции, и в другие страны Европы. Где бы Вы ни были – наш специалист сможет прилететь на переговоры, поскольку для нас это вопрос нескольких часов.
Профессиональный переводчик на английский язык не только в Париже и Франции, но и в любой из Европейских стран. Для Вашего бизнеса без границ и барьеров.
Удобство
Оформление заказа на перевод в 3 клика
Скорость
Мы отвечаем на любой запрос за 20 минут
Сервис
Мы на связи с клиентами 24 часа в сутки
Качество
Работаем с 2011 года. Информацию о руководителе нашего агентства, Марине Юлис, можно посмотреть здесь.
Предоставляем услуги не только устного, но и письменного перевода на английский и французский языки. С нами сотрудничают переводчики на английский в разных городах Франции. Наше бюро переводов предлагает не только устный, но и письменный официальный (нотариальный, заверенный) перевод с русского на английский любых документов - профессиональных, личных (актов гражданского состояния, включая документы с апостилем), нотариальных, технических, медицинских, научных документов... Подробную информацию о наших услугах нотариального перевода документов на английский язык в Париже Вы можете посмотреть здесь.
Для каких мероприятий?
Мы работаем во всех городах Франции, но чаще всего устный профессиональный русско-английский переводчик требуется нашим клиентам в Париже или Парижском регионе (Иль-де-Франс). Преимущество нашего бюро переводов в том, что все без исключения переводчики нашего Каталога переводчиков в Париже в совершенстве владеют не только французским и русским, но и английским. Полное профессиональное владение переводчиком английским языком является одним из наших основных критериев отбора. Почему мы придаем такое большое значение идеальному владению нашими специалистами английским языком? Казалось бы, большинство деловых, официальных, культурных и спортивных мероприятий во Франции проводится на французском! На самом деле, это не совсем так. Все крупные международные мероприятия (конференции, семинары, пресс-конференции, пресс-туры, международные форумы) проводятся во Франции именно на английском языке, для удобства иностранных гостей и журналистов международных СМИ. Поэтому, в практике нашего агентства переводов часто возникает ситуация, что клиент заказывает устный перевод на конференции или бизнес-выставке, а основным языком мероприятия затем оказывается, по умолчанию, английский. По этой причине в нашем каталоге мы предлагаем исключительно переводчиков с полным профессиональным владением английским языком. И если Вам нужен переводчик на английский язык для международного мероприятия, в зависимости от тематики Вашего мероприятия или переговоров, Вы можете связаться с нами и забронировать переводчика на английский в Париже со знанием:
Прежде, чем начинать сотрудничество, запросите у выбранного переводчика диплом и другие документы, доказывающие его компетентность. Вы также можете запросить у переводчика его профили на биржах переводов, таких, как, например, сайт Proz. У серьезных специалистов всегда имеется заполненный профиль на нескольких подобных сайтах, с отзывами клиентов и рейтингом. Также попросите предоставить рекомендательные письма и отзывы от других заказчиков. И, самое важное, для технического перевода всегда лучше выбрать специалиста с техническим, а не гуманитарным образованием!
Стоимость услуг устного переводчика на английский в Париже начинается в среднем от 50 евро в час. Цена услуг переводчика зависит от нескольких параметров:
Поэтому самое простое – это связаться с нами для быстрого расчёта стоимости Вашего заказа.
Бюро устного перевода MARINA YULIS TRADUCTION 📍14, avenue de l'Opéra 75001 Paris (Париж) Позвонить: 06 18 76 06 18 Whatsapp +33 6 18 76 06 18 С понедельника по субботу ⏰ 8.30 – 20.30 Только по предварительной записи