06 18 76 06 18  office@translator-paris.com

Переводчик с английского
в Париже 

контакт
Марина Юлис,  переводчик с английского в Париже 

Услуги устного перевода на английский язык в Париже:
 для тех, чье время стоит дорого

Кто наши клиенты

Руководители компаний, правительственные делегации, участники международных переговоров.

Список наших клиентов можно посмотреть здесь.

Где мы работаем

Мы оказываем услуги устного перевода с русского на английский в Париже и его окрестностях, а при необходимости наши переводчики смогут сопровождать Вас в любой точке Европы. 

Европейские паспорта наших русско-английских переводчиков позволяют им быстро перемещаться по Европе. Где бы Вы ни были – наш специалист сможет прилететь на переговоры, поскольку для нас это вопрос нескольких часов.

Услуги перевода на английский язык не только во Франции, но и в любой из Европейских стран
Для Вашего бизнеса без границ и барьеров.

Почему клиенты выбирают наше Бюро переводов в Париже

Удобство

Оформле​ние заказа на перевод в 3 клика

Скорость

Мы отвечаем на любой запрос за 20 минут

Сервис

Мы на связи с клиентами 24 часа в сутки

Качество

Работаем с 2011 года.
Список моих дипломов можно посмотреть здесь.

Какие виды перевода мы предлагаем

ПИСЬМЕННЫЙ (технические документы, контракты, каталоги)

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ (деловые встречи, профессиональные выставки)

УДАЛЕННЫЙ (по телефону, скайпу, ZOOM)

СИНХРОННЫЙ (международные конференции)

Английский язык – переводчик

Для каких мероприятий?

Профессиональные выставки

Международные конференции

Деловые встречи

Обучение

Посещение производств

Спортивные мероприятия

Перевод в медицинских и административных учреждениях

Нужен устный переводчик с английского в Париже? Это к нам! 

Чаще всего переводчик с английского требуется нашим клиентам в Париже или на Лазурном Берегу. Но мы работаем в любом городе Франции и, если нужно, выезжаем за ее пределы.

У вас завтра деловая встреча в Лилле или Лионе и нужен переводчик с английского?

Без паники, позвоните нам


Преимущество нашего бюро переводов в том, что все без исключения переводчики нашего Каталога переводчиков во Франции в совершенстве владеют не только французским и русским, но и английским. Это является одним из наших основных критериев отбора. 

Поэтому, в зависимости от тематики Вашего мероприятия или переговоров, мы сможем подобрать для Вас переводчика с английского в Париже со знанием: 

Ваши вопросы

Мне нужен устный технический переводчик с английского. Как убедиться в компетентности выбранного специалиста?

Прежде, чем начинать сотрудничество, попросите переводчика показать диплом и другие документы, доказывающие его компетентность. 

Вы также можете запросить у переводчика его профили на биржах переводов, таких, как, например, сайт Proz. У серьезных специалистов всегда имеется заполненный профиль на нескольких биржах переводов, с отзывами клиентов и рейтингом. 

Также попросите предоставить рекомендательные письма и отзывы от других заказчиков. 

И, самое важное, для технического перевода всегда лучше выбрать специалиста с техническим, а не гуманитарным образованием! 

Какая стоимость перевода на английский язык во Франции?

Стоимость услуг устного переводчика с английского во Франции начинается в среднем от 40 евро в час и зависит от нескольких параметров:

  • Тип Вашего мероприятия (встреча, конференция, обучение)
  • Тип перевода (синхронный, последовательный, шушотаж) 
  •  Длительность (час, полдня, день)   
  • Необходимость оборудования для перевода 
  • Тематика (финансовая, юридическая, техническая)

Поэтому самое простое – это связаться с нами для быстрого расчёта стоимости Вашего заказа.

Бюро устного перевода MARINA YULIS TRADUCTION

📍14, avenue de l'Opéra 75001 Paris (Париж) 
Позвонить:  
 06 18 76 06 18 

Whatsapp     +33 6 18 76 06 18 
С понедельника по субботу 
⏰ 8.30 – 20.30 

Только по предварительной записи 

Контакт

MarinaYulisTraduction
Ваш переводчик в Париже
Ваш надежный партнер во Франции