Агентство Marina Yulis Traduction – работаем во Франции с 2011 года.
Вам нужен переводчик на выставку, на переговоры, или в префектуру? Смотрите на нашем сайте профили переводчиков, выбирайте лучшего. Оформляйте заказ в несколько кликов, без регистрации на сайте: - Без предоплаты - Без наценок- С возможностью бесплатной отмены!
Татьяна Гримальд
Переводчик в Париже. Магистр университета Сорбонна 3. Языки: русский, французский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Марина Юлис
Профессиональный переводчик с русского на французский . Диплом Университета Assas. Языки: французский, русский, английский, испанский. Время ответа: от 5 до 10 минут. ПОСМОТРЕТЬ ПРОФИЛЬ
Марина Пастухова
Профессиональный переводчик с русского на французский - Париж. Языки: русский, французский, английский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Анастасия Чернова
Переводчик с испанского в Париже. Диплом МГИМО по специальности юрист, 7 лет опыта работы во Франции. Языки: испанский, английский, русский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Елена Сазонова-Бо
Присяжный переводчик в Париже. Услуги профессионального перевода с русского на французский, опыт работы 15 лет. Языки: русский, французский, английский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Анна Евдокимова
Профессиональный переводчик с русского на французский. Диплом Университета Сорбонна. Специализация: юридический перевод, банки, инвестиции. Языки: русский, английский. Время ответа: от 20 до 30 минут.
Татьяна Орманис
Профессиональный переводчик с английского в Париже. Языки: русский, английский, французский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Мария Миронова
Профессиональный переводчик с русского на французский в Париже: выставки, переговоры. Языки: французский, русский. Время ответа: от 5 до 10 минут. ПОСМОТРЕТЬ ПРОФИЛЬ
Анна Лагранд
Присяжный переводчик - Париж.Нотариальный (заверенный) перевод документов, апостиль. Языки: французский, английский, русский. Время ответа: от 20 до 30 минут. ПОСМОТРЕТЬ ПРОФИЛЬ
Анна Эмэ
Услуги профессионального перевода с русского на французский - Париж и Иль-де-Франс. Языки: французский, английский, русский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Анна Панфилова
Профессиональный переводчик с русского на французский (Париж). ПОСМОТРЕТЬ ПРОФИЛЬ Языки: французский, английский, русский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Анастасия Панфилова
Переводчик - Париж. Специализация: юридический перевод, банки, инвестиции, риски. Языки: русский, английский. Время ответа: от 20 до 30 минут.
Светлана Бабина
Дипломированный русско французский переводчик на выставку или переговоры. Языки: французский и русский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Марина Девалье
Профессиональный переводчик с русского на французский в Париже. ПОСМОТРЕТЬ ПРОФИЛЬ Языки: французский, английский, русский. Время ответа: от 5 до 10 минут.
Елена Анри
Париж - переводчик с французского на русский. Возможен выезд в другие города Франции. Языки: английский, русский, французский. Время ответа: от 10 до 20 минут.
14, avenue de l'Opera 75001 Paris
+ 33 6 18 76 06 18
office@marina-yulis-traduction.fr
Cвяжитесь с нами, ответим в течение 5ти минут!
⭐⭐⭐⭐⭐
Переводчик с английского В апреле 2023 услуги Марины заказали 27 клиентов.
Переводчик с русского на французский (Париж) В апреле 2023 услуги Марины заказали 24 клиента.
Профессиональный переводчик с русского на французский. В апреле 2023 года услуги перевода у этого специалиста заказали 25 клиентов.
*Лучший переводчик в Париже выбирается ежемесячно, на основе количества заказов, реализованных нашими специалистами, и отзывов наших заказчиков.
Все переводчики в каталоге нашего агентства выше – это дипломированные специалисты, каждый из них работает с нами не менее 5 лет. В профиле каждого специалиста Вы можете проверить его дипломы.
Каждый из наших переводчиков отвечает на запросы клиентов с частотой ответа 100% в течение 10ти - 30ти минут. Мы осуществляем регулярную проверку оперативности ответа клиентам.
Мы готовы предоставить по запросу рейтинги, отзывы и рекомендации клиентов по каждому специалисту из каталога нашего агентства переводов. Также по запросу мы предоставляем портфолио письменных переводчиков и акты выполненных работ.
Все наши переводчики с русского на французский владеют русским (родной язык), французским на уровне родного, английским и как минимум еще одним дополнительным языком. Русско-французский переводчик на выставку в Париже, с четырьмя языками и более ? Все наши специалисты подходят под этот критерий!
Мы удаляем все Ваши персональные данные (мейл, телефон) и высланные нам документы сразу по окончании работы над заказом.
Мы гарантируем соблюдение конфиденциальности любых доверенных нам документов в соответствии с регламентацией SFT (Французского общества переводчиков).
Наши присяжные переводчики з аново подтверждают нам свою сертификацию аппелляционным судом каждые 5 лет!
Марина Юлис, руководитель агентства переводов в Париже: С нами работают только дипломированные переводчики с русского на французский, получившие высшее образование во Франции!
😕 Не знаете, какой вид перевода подойдет для Вашего мероприятия?
Позвоните нам, мы обсудим формат и вместе с Вами подберем наиболее подходящий формат услуги. Также мы сможем оказать содействие в организации любых мероприятий во Франции и аренде оборудования для синхронного перевода.
Вам предстоят важные переговоры с французскими партнерами? В этом случае необходим устный переводчик с французского, владеющий терминологией в области логистики, поставок, таможенных вопросов, международного права, финансов. От выбора переводчика и точности терминологии может зависеть результат переговоров и подписание контракта. В этом случае советуем выбрать в нашем каталоге специалиста с экономическим образованием, полученным во Франции.
Персонал на стенде – важная составляющая имиджа компании. Поэтому к переводчикам на стенд очень высокие требования не только в плане владения несколькими иностранными языками, но и в плане внешности и поведения. Мы подберем переводчика на стенд Вашей компании, соответствующего самым взыскательным требованиям: безупречная внешность, знание делового этикета, владение русским, французским, английским и еще как минимум одним языком. В нашем агентстве Вы также можете заказать услуги хостес и промо-персонал для Вашего мероприятия в Париже и Франции.
Наше агентство предоставит Вам синхронного переводчика с французского на русский и с русского на французский на конференцию или семинар. При необходимости мы также организуем аренду оборудования для перевода. Наши синхронисты в Париже работают как в кабинах, так и используя «шушотаж» (нашептывание): переводчик находится рядом со слушателем и нашептывает синхронный перевод ему на ухо, одновременно с речью говорящего.
Услуги русско-французского переводчика юридического профиля необходимы при подписании нотариальных документов: брачного контракта, договоров о покупке-продаже недвижимости, доверенностей, завещаний, заключении PACS. Наши присяжные переводчики во Франции выполнят нотариальный перевод документов на французский и сопроводят Вас в консульства, посольства, префектуру и любые другие государственные учреждения. Если Вам необходим переволчик во Франции на свадьбу или другое мероприятие – то в этом случае имейте в виду, что мэрии (во всяком случае некоторые из мэрий Парижа и Иль-де-Франс) также настаивают на присутствии присяжного переводчика. Для перевода нотариальных действий, рекомендуем выбрать в нашем каталоге специалиста со вторым высшим юридическим образованием, полученным во Франции.
Наши профессиональные переводчики с русского на французский доступны 7 дней в неделю для телефонного перевода – выбирайте любого специалиста в нашем каталоге. Это очень удобный и экономичный формат перевода: - Вы оплачиваете только фактическое поминутное время работы - Можно заказать услугу перевод по телефону даже за полчаса начала переговоров - Удаленный перевод на французский может осуществляться по телефону, whats’up, telegram, skypе… Или по видео-связи в любой программе: Zoom, Teams, TrueConf, VideoMost и любом другом удобном вам сервисе.
Наш технический переводчик с французского сопроводит Вас в ходе визитов производственных площадок, обучений и инспекций – в Париже, в регионе Иль-де-Франс и по всей Франции. Для конференций и семинаров по технической тематике мы подберем опытного технического переводчика с русского на французский, с техническим образованием. Несколько примеров заказов на технический перевод, выполненных сотрудниками нашего агентства: - Устный перевод с французского на русский на заводе Volvo-Renault: 2022 - Технический перевод с французского на русский сертификатов оборудования для Комиссии по атомной энергии и альтернативным источникам энергии (CEA): 2021
Переводчик по телефону или по видеосвязи, по whats'up, по Skype.
Свяжитесь с нами, мы поможем подобрать подходящий формат перевода и быстро рассчитаем стоимость услуг в Вашем конкретном случае .
На карту сбербанка
Вы можете оплатить услуги переводчика переводом на карту Сбербанка. Мы выставляем счет в евро, Вы оплачиваете услуги переводчика по курсу ЦБ на день заказа услуги.
На Paypal
Мы выставляем официальный счет (в евро) за услуги переводчика в Париже. Вы можете оплатить этот счет через систему Paypal. При оплате на Paypal не из европейский стран, система взимает комиссию. Мы берем эту комиссию на себя!
Переводом на счет нашей компании (Франция)
Для клиентов из Франции и других стран Европы: Вы можете оплатить услуги переводом на счет нашего агентства Marina Yulis Traduction во Франции.
Наличными переводчику
Вы также можете оплатить услуги наших специалистов наличными, в день работы. Наш сотрудник в день работы передаст Вам инвойс и все закрывающие документы, которые мы таже вышлем Вам по email.
12.01.2022
Марине хотим выразить огромную благодарность за высокий профессионализм, скорость и качество работы!Переводчик с французского с идеальным знанием английского, который сопровождает нас по всей Франции, во всех наших проектах с франкоговорящими партнерами. Марина и другие переводчики с русского на французский ее агентства сотрудничают с нами на постоянной основе.
17.03.2019
Марина – не только профи высочайшего уровня, но и человек, с которым очень приятно работать. Если для вашего бизнеса нужен профессиональный переводчик с русского на французский – рекомендую Марину и ее бюро переводов. Работаем с этой компанией вот уже 11 лет!
Мы предоставляем срочные услуги перевода во Франции - в том числе в выходные, в праздники и в нерабочее время. Частота ответа на сайте каждого из наших специалистов составляет 100%, среднее время ответа - от 5ти до 30ти минут. Выбирая Marina Yulis Traduction, Вы выбираете локальную компанию (Paris 75001), которая специализируется на услугах профессионального перевода в Париже и регионе Иль де Франс. Если переводчик в Париже нужен срочно - например на свадьбу, в клинику, в полицию, в суд, или к нотариусу – один из наших специалистов сможет выехать по нужному адресу буквально в течение 30 минут.
Агентство перевода Marina Yulis Traduction 📍 14, avenue de l'Opéra, 75001 Paris 06 18 76 06 18 С понедельника по субботу 8h30 - 20h30 Только по предварительной записи Записаться в три клика Как добраться Три минуты пешком от метро: Pyramides (Линия 7 или 14) или Palais Royal - Musée du Louvre (линия 1 или 7). Мы работаем в основном на выезде, в офисах клиентов. Прием клиентов непосредственно в нашем агентстве ведем исключительно по записи, обязательно позвоните или напишите нам, прежде чем подъехать!
Записаться, заказать перевод или оставить отзыв о нашей работе: office@marina-yulis-traduction.fr SIRET : 531 055 481 00059 SIREN : 531 055 481 Code APE : 7430Z Traduction et interprétation
Ведь все вопросы перевода мы берем на себя!
Агентство MarinaYulisTraduction – Ваш надежный партнер во Франции с 2011 года. Профессиональные переводчики с русского на французский во Франции 24/7 !
Переводчик, руководитель бюро переводов Marina Yulis Traduction в Париже
Марина Юлис, профессиональный переводчик, дипломированный лингвист. Диплом Университета Paris 12 по специальности Прикладные иностранные языки; Диплом Университета Paris 2 Assas по специальности Информация, Коммуникации. Руководитель компании Marina Yulis Traduction (Париж) с 2011 года. С 2010 года участвует в международном профессиональном сообществе Proz Kudoz, помогающем переводчикам с подбором терминологии.
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 4
Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.