06 18 76 06 18  office@translator-paris.com

Interprète anglais français en visio : Réservez un interprète pour votre réunion 

Interprétation en visio : ​nos 40 interprètes à votre service 24/7

Notre agence d'interprétation à Paris propose des services d'interprètes anglais français à distance : 

Dis​ponibilité de nos interprètes anglais :  24/7, les interprètes disponibles pour gérer toute urgence. Avec nous, v ous pouvez réserver un interprète  même pour votre réunion visio en immédiat

Aucun frais supplémentaire. Tarif interprétariat en visio ​à partir de 50 euro/l'heure TTC !  

Securité des echanges : nous ne gardons pas vos informations! 

Travail sur Zoom, Teams
et tout autre plateforme de votre choix. 

Devis immédiat Votre réuniuon en visio commence dans 15 minutes? Nos 40 interprètes téléphoniques /interprètes visio sont disponibles! 

Devis gratuit

Interprète anglais en visio : tarif à l'heure et disponibilité immédiate ! 
 

Avez-vous besoin de vous entretenir par visioconférence avec vos partenaires non-francopho​nes? 

Nous proposons des prestations de traduction en visio et par téléphone  à tout moment, où que vous soyez, même pour des besoins de dernière minute !  

Avec nous, prendre un rendez-vous avec un interprète anglais pour votre réunion en visio est une question de quelques minutes, Contactez-nous pour réserver un interprète  immédiatement

On effectue la traduction multilingue en visio et la traduction téléphonique en fonction des vos besoins. 
Plateformes: Teams, Webex, etc 

Bien entendu, notre gamme de services comprend également l'interprétation en présentiel, en plus d'interpétariat en visio. 

Si en plus des services d'interprétariat de vos visioconférences , vous avez besoin d'interprète en présentiel dans n'importe quelle ville de France, nos interprètes professionnels peuvent se déplacer et fournir un service d'interprétation "classique", en présentiel.


Demandez
un devis gratuit

  Pour toute demande de traduction 

Comment notre interprète anglais en visio ​rejoint-il vos réunions ? 

Option 1: L'interprete peut se connecter en Home Office

et intégrer votre réunion, webinaire, etc.

Option 2 ( Paris et toute ville de France ) : L'interprete peut se rendre dans vos locaux

Il participera alors à votre réunion ou meeting virtuel
en étant à vos côtés.

Services ​de traduction anglais en visio l​​ors de :

Visioconférences et
conférences téléphoniques

Formations virtuelles
et webinaires

Réunions d'entreprise en visio 

Signatures d'actes notariés en visio 

Entretiens d'embauche en visio, entretiens de licenciement en visio 

Rendez-vous médicaux et administratifs en visio

Les avantages de visio-interprétation et nos garanties qualité  

L'​interprétariat en visio permet des économies non négligeables. Par exemple, les frais de déplacement (transport, hébergements et frais annexes) des interprètes seront réduits. 

De même, le tarif horaire pourra être appliqué. ​Nous proposons pour l'interprétariat en visio le tarif à partir de 50 euro de l'heure TTC, en fonction du degré d'urgence de votre demande, de la nécessité de la préparation préalable de l'interprète et de la paire de langues. 

A notez que pour certains services, comme la traduction d'une réunion par téléphone du français en l'anglais,  un tarif minimum de 3 heures s'applique, puisque la traduction d'une réunion, que ça soit par téléphone ou en présentiel, demande une préparation approfondie de la part de l'interprète.   

Le tarif de la traduction par téléphone varie fortement en fonction de la langue : par exemple, la traduction d'une réunion en visio du français vers l'anglais coûte à partir de 55 euros par heure. 

Au titre de comparaison, en présentiel, l’interprète anglais français vous facturera au minimum une demi-journée de présence, ce qui fera au minimum 320 euro par demi-journée sur place. Ainsi, l'interprétariat en visio permet la flexibilité et des économies importantes comparé aux services de l'interprétariat en présentiel. 


Les compétences de nos interprètes = La garantie que votre réunion sera parfaite !



Tous nos interprètes sont basés en France et sont de langue maternelle française/anglaise ou bilingues.
Tous nos interprètes sont ​sont diplômés d'écoles de traduction françaises ( ESIT, ISIT, etc ) 

 
Le fait que tous nos interprètes soient titulaires des diplômes français et soient basés en France vous garantit :

 
- Que nous sommes dans le même fuseau horaire que vous, ce qui simplifie nos echanges

 
- Que les compétences de tous nos interprètes répondent aux exigences de la Société Française de traducteurs et à la Charte de Qualité de notre agence

- Que nous respectons la confidentialité de vos échanges et ne gardons pas vos informations. 

Dans quels secteurs nos interprètes en visio peuvent-ils intervenir ?

Nos missions concernent des do​maines très va​riés:

Immobilier

Industrie et machinerie

Médecine

Finance

Commerce

Agriculture

Droit

Bâtiment

Sport

Aéronautique

Pharmacologie

Informatique

L'interprétariat en visio - le futur du secteur de traduction ?

Nos intrerprètes en visio s’approprient tout type d’interprétariat, qu'il soit consecutif ou simultané, pour rendre vos réunions et visioconférences conviviales. Ces derniers seront fluides et sans effort, où que soient vos partenaires.

Le format d'interprétation en visio s'applique parfaitement à : 

- Signatures notariées en visio avec les personnes anglophones ( transactions immobilières, signatures de contrats nécessitant l'intervention d'un interprète ), ces actes pouvant étre signés avec un interprète anglais rejoignant les parties en visio 

- Entretiens RH en visio (par exemple, un entretien préalable au licenciement :  notre interprète anglais français ​rejoindra votre entretien en visio, en respectant toutes les règles de confidentialité et d'impartialité que requiert le cadre de l'entretien )

- Réunions, échanges, groupes de travail internationaux en visio ( interprète intervenant de chez soi ou présent dans votre bureau en France ). 

En savoir plus:

Est-il plus difficile pour un interprète de travailler à distance?

Non, puisqu’un interprète professionnel réalise régulièrement ce type de prestations. 
Réserver un interprète français anglais pour une réunion d'entreprise en visio - c'est une demande la plus courante qui nous parvient tous les jour. 
De nos jours, les entreprises sont plus enclines à faire appel à des interprètes en ligne qu'en présentiel, et cela a devenu notre façon principale de travailler ! 

Faut-il des moyens techniques ou des logiciels supplémentaires pour l’interprétariat en visio?

Non, s’il s’agit de l’interprétation consécutive. Lors de votre réunion, conférence ou présentation, vous utilisez votre solution habituelle. Cela peut être Teams, etc. Les interprètes se connectent de leur côté. Ils traduisent les discours des orateurs et des participants en temps réel. C’est aussi simple que ça.

Interprète anglais en visio - réservez immédiatement ! 
Nous garantisson un devis immédiat 

Contactez nous

À quel point ce message vous a-t-il été utile?

Cliquez sur une étoile pour la noter!

Note moyenne 0 / 5. Décompte des voix: 0

Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.

0
(0)