Notre agence d'interprétation à Paris propose des services d'interprètes à distance :
Disponibilité de nos interprètes anglais, russes, espagnols, portugais: 24/7, les interprètes disponibles pour gérer toute urgence, même pour un call immédiat.
Aucun frais supplémentaire. Tarif interprétariat par téléphone à partir de 38 euro/l'heure TTC !
Securité des echanges : nous ne gardons pas vos informations!
Travail sur Zoom, Teamset tout autre plateforme de votre choix.
Devis immédiat Votre réuniuon par téléphone commence dans 15 minutes? Nos 40 interprètes téléphoniques sont disponibles!
Avez-vous besoin de vous entretenir par visioconférence avec vos partenaires non-francophones? Nous proposons des prestations de traduction par téléphone à tout moment, où que vous soyez, même pour des besoins de dernière minute ! On effectue la traduction multilingue par visioconférence et la traduction téléphonique en fonction des vos besoins. Plateformes: Zoom, Teams, Webex Bien entendu, notre gamme de services comprend également l'interprétation en présentiel, en plus d'interpétariat téléphonique. Si en plus des services d'interprétariat téléphonique, vous avez besoin d'interprète en présentiel dans n'importe quelle ville de France, nos interprètes professionnels peuvent se déplacer et fournir un service d'interprétation "classique", en présentiel.
Pour toute demande de traduction
Option 1: L'interprete peut se connecter en Home Office
et intégrer votre réunion, webinaire, etc.
Option 2: L'interprete peut se rendre dans vos locaux
Il participera alors à votre réunion ou meeting virtuelen étant à vos côtés.
Visioconférences etconférences téléphoniques
Formations virtuelleset webinaires
Réunions par téléphone et en visio
Visites guidéés virtuelles, expertises à distance
Interviews onlinepour la presse
Rendez-vous médicaux et administratifs en visio
L'interprétariat téléphonique permet des économies non négligeables. Par exemple, les frais de déplacement (transport,hébergements et frais annexes) des interprètes seront réduits. De même, le tarif horaire pourra être appliqué. Nous proposons pour l'interprétariat par téléphone le tarif à partir de 38 euro de l'heure TTC, en fonction du degré d'urgence de votre demande, de la nécessité de la préparation préalable de l'interprète et de la paire de langues. A notez que pour certains services, comme la traduction d'une réunion par téléphone du français en l'anglais, un tarif minimum de 3 heures s'applique, puisque la traduction d'une réunion, que ça soit par téléphone ou en présentiel, demande une préparation approfondie de la part de l'interprète. Le tarif de la traduction par téléphone varie fortement en fonction de la langue : par exemple, la traduction d'une réunion en visio du français vers l'anglais coûte à partir de 55 euros par heure et la traduction par téléphone du français vers l'espagnol vous coûtera à partir de 38 euros par heure. Au titre de comparaison, en présentiel, l’interprète vous facturera au minimum une demi-journée de présence, ce qui fera au minimum 280 euro par demi-journée sur place. Ainsi, l'interprétariat téléphonique permet la flexibilité et des économies importantes comparé aux services de l'interprétariat en présentiel.
Nos missions concernent des domaines très variés:
Immobilier
Industrie et machinerie
Médecine
Finance
Commerce
Agriculture
Droit
Bâtiment
Sport
Aéronautique
Pharmacologie
Informatique
Les différents contextes, sanitaires ou géopolitiques, modifient régulièrement de nombreux secteurs d’activité. La traduction en fait partie et doit savoir évoluer en conséquence. Par exemple, suite au Covid-19, le travail de groupe à distance est privilégié. Les membres collaborent online. Les négociations, les réunions, les formations, les visites de showrooms virtuelles et même les... dégustations se font en vidéo. Nos intrerprètes par téléphone s’approprient tout type d’interprétariat, qu'il soit consecutif ou simultané, pour rendre vos échanges conviviaux. Ces derniers seront fluides et sans effort, où que soient vos partenaires.
Est-il plus difficile pour un interprète de travailler à distance?
Non, puisqu’un interprète professionnel réalise régulièrement ce type de prestations. Il a tout à fait l’habitude d’intervenir par téléphone, mais aussi sur ordinateur grâce aux outils numériques existants. Travailler avec la vidéo, d’ailleurs, est plus simple qu’uniquement avec la voix par téléphone.
Faut-il des moyens techniques ou des logiciels supplémentaires pour l’interprétariat téléphonique/visio?
Non, s’il s’agit de l’interprétation consécutive. Lors de votre réunion, conférence ou présentation, vous utilisez votre solution habituelle. Cela peut être Zoom, Skype, Teams, etc. Les interprètes se connectent de leur côté. Ils traduisent les discours des orateurs et des participants en temps réel. C’est aussi simple que ça.
Est-ce que la qualité de la prestation en est impactée?
La qualité de la traduction n’est pas en fonction du support utilisé. En ligne ou par écrit, c’est l’expérience des langues de vos prestataires qui fera la différence.
À quel point ce message vous a-t-il été utile?
Cliquez sur une étoile pour la noter!
Note moyenne 0 / 5. Décompte des voix: 0
Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.