Париж и его престижное западное пригородное направление, включая Нёйи-сюр-Сен, привлекают состоятельные семьи со всего мира.
Среди родителей, переезжающих во Францию и планирующих постоянное проживание, особенно актуален вопрос выбора лучшей международной школы в Париже, записи и поступления ребенка.
В этой статье мы расскажем о трёх лучших частных школах Парижа и трёх топ-школах в Нёйи (Neuilly-sur-Seine) с преподаванием на английском языке, о том, как записать ребенка в школу, когда подаются заявки, по каким критериям, в том числе негласным, идет отбор, и как мы в Marina Yulis Traduction — агентстве, специализирующемся на интеграции во Франции и бизнес-переводе — можем вам помочь записать ребенка в топ-школу Парижа или Нейи.
1. École Jeannine Manuel (15-й округ)Одна из самых престижных билингвальных школ Франции. Ученики из более чем 70 стран. Конкурс высокий: 1 место на 5-7 заявок.
2. International School of Paris (ISP, 16-й округ)Полностью англоязычная IB-школа. Отличный вариант для семей, которые не планируют долгосрочную интеграцию во французскую систему и предпочитают обучение на английском. Акцент на международной культуре, академической гибкости, индивидуальном подходе.
3. Lycée Saint-Louis de Gonzague («Franklin», 16-й округ)Католическая элитная школа с сильной академической репутацией и программой подготовки к grandes écoles (топ-ВУЗАМ Франции — частным школам, так называемым Grandes Ecoles). Основной язык обучения — французский, но есть международные секции. Жесткий отбор, особенно в младшую и среднюю школы.
1. Marymount International School ParisПрестижная англоязычная католическая школа (но католическая совершенно без фанатизма, добавим от себя) ориентированная на детей 2–14 лет, то есть от садика до уровня Lycée. Очень тёплая атмосфера, хорошая адаптационная программа, обучение на французском и английском. Огромный выбор творческих кружков и внеклассных активностей. По нашему опыту: дети просто обожают эту школу и учителей, и расстраиваются, когда заканчивается школьная неделя!
2. Lycée PasteurГосударственная, но традиционно элитная школа. Очень сильные преподаватели, высокие требования. Поступление в международные классы возможно только при отличной успеваемости.
3. EIB Monceau (кампус в Нёйи)Частная билингвальная школа, подходящая для детей с академическим потенциалом и базовым английским или французским.
Подавать заявки лучше за 9–12 месяцев до начала учебного года. В некоторых школах приём закрывается уже в январе-феврале. Пакет документов включает: табель, письмо мотивации от родителей, рекомендации, результаты тестов (если есть), собеседование (в том числе онлайн).
Для младших классов важна оценка семейной атмосферы и мотивации родителей. В старших — академические достижения, поведение, интересы.
— Сделайте акцент на билингвальности и гибкость ребёнка, его адаптивность в международной среде. Если ребенок пока не говорит по-французски, не переживайте, для многих топ-школ в Нейи и Париже с английским в качестве основного языка преподавания, например Marymount International School Paris — это не проблема, некоторые предметы преподаются на английском, а также есть опция индивидуального сопровождения ребенка двуязычным преподавателем! Если же ребенок уже говорит по-французски — то это будет большим преимуществом в Вашем досье!
— Подготовьте сильное мотивационное письмо (мы можем помочь составить письмо с учетом требований школ, в том числе негласных!)
— Подберите учителей, которые дадут содержательные рекомендации Вашему ребенку
— Грамотно подойдите к собеседованию и информации, которую Вы предоставите руководству школы: уверенность, доброжелательность, понимание миссии школы и ее задач в отношении учеников очень важны, а если Ваш ребенок сможет показать искреннюю заинтересованность в учебном процессе — поверьте, директор школы сможет это заметить и оценить!
— Используйте помощь нашего опытного переводчика и консультанта, это значительно повышает шансы на поступление в международные школы в Париже
Если семья демонстрирует открытость, уважение к культуре, интерес к интеграции и стабильность — французские частные школы охотно принимают русскоязычных детей.
Ребенок, говорящий на нескольких языках, с академическим или творческим потенциалом, обязательно будет принят, и сможет раскрыть свои таланты и индивидуальность!
Наше агентство по интеграции во Франции сопровождает семьи из России и русскоговорящих стран на всех этапах поступления:
— Помогаем выбрать школы в соответствии с профилем и целями— Переводим документы (табели, мотивационные письма, рекомендации, аттестаты и т д ). Наши присяжные переводчики в Париже специализируются на требованиях французских школ и ВУЗОВ к переводу документов об образовании. Имейте в виду, что все документы должны быть переведены присяжным переводчиком, аккредитованным при апелляционном суде во Франции! — Готовим к собеседованию и присутствуем при необходимости: наши устные переводчики с английского в Париже и Нейи помогут Вам максимально успешно пройти собеседование с руководством школы— Помогаем выстроить доверительные отношения между семьёй и школой
Мы уже помогли десяткам семей записать детей в лучшие школы Нейи и Парижа и знаем все тонкости подачи заявок. Переводчик в этом процессе — не просто посредник, а необходимое звено, которое обеспечит культурную совместимость, точность и уверенность.
Возьмите на заметку, что в случае собеседования при поступлении в международную школу или лицей в Париже лучше обратиться к услугам переводчика с английского языка, так как чаще всего собеседование проводится не на французском, а на английском!
Во Франции система образования элитарна с самого начала: уже с трёх лет ребёнка отдают не в «садик» в привычном понимании, а в «école maternelle» — часть школьной системы.
Многие обеспеченные семьи сразу выбирают католические частные школы, где с раннего возраста формируется образовательная траектория. Образование в таких школах считается гораздо более качественным, чем в государственных, и открывает многие двери в дальнейшем обучении и будущей карьере!
Такой выбор часто определяет будущее ребёнка и открывает путь в элитные вузы — инженерные школы, écoles de commerce и другие престижные высшие школы Франции.
Свяжитесь с нами, чтобы обсудить вашу ситуацию и сделать первый шаг к правильному выбору частной школы в Париже, которая лучше всего поможет раскрыть потенциал Вашего ребенка, а также, в будущем, позволит продолжить высшее образование в одном из высоко котирующихся ВУЗОВ Франции.
Агенство Marina Yulis Traduction — Ваш надежный партнер при поступлении в школы, лицеи и ВУЗы Франции !
Marina Yulis
Марина Юлис, профессиональный переводчик, дипломированный лингвист. Диплом факультета Журналистики МГУ (Москва). Диплом Университета Paris 12 по специальности Прикладные иностранные языки; Диплом Университета Paris 2 Assas по специальности Информация, Коммуникации. Руководитель компании Marina Yulis Traduction (Париж) с 2011 года. С 2010 года участвует в международном профессиональном сообществе Proz Kudoz, помогающем переводчикам с подбором терминологии.
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0
Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.
Marina translated for us cosmetic trainings from English to Russian. Very professional approach, nice communication, I can highly recommend her services.
Absolutely fabulous service , attended meetings on both a casual as well as high level and tense business discussions. Same professionalism shown for both! Would recommend everyday! Niall
Marina est une interprète anglais-français très compétente, elle s'est montrée très réactive et a beaucoup facilité notre séjour à Paris, nous la recommandons sans hésiter.
Марина очень приятный человек, прекрасно справилась с переговорами с управляющим отеля в Париже. Остался очень доволен её работой. Рекомендую.
Very professional interpreter with an excellent background in tecnical and industrial lexics
Excellent Interpreter in Paris. We highly recommend Marina, especially for French-English interpreting. Her language skills are truly impressive, and we wouldn’t hesitate to recommend her services in Paris. Before... read more joining our meeting, Marina took the time to thoroughly study the technical aspects of our company. Her knowledge of logistics and customs law is outstanding, and her flawless interpreting into French played a role in helping us sign the contract.
Excellent cabinet !excellent rapport qualité prix ! Un grand merci à Mr Alkak dont je salue le professionnalisme à recommander+++++
J'ai pris contact avec Marina Yulis pour m'aider à entreprendre mes recherches sur ma famille en Russie. Jai eu le plaisir de decouvrir une personne très agréable, à l'écoute, efficace... read more et très réactive. N'hésitez pas à faire appel à ses services. Je la remercie encore.
Très professionnelle, dynamique et réactive, Marina Yulis répond parfaitement aux attentes les plus exigeantes en matière d'interprétariat.
Отличный переводчик, прекрасный специалист своего дела! Обязательно обратимся снова.
Марине хотим выразить огромную благодарность за высокий профессионализм, скорость и качество работы! С Мариной сотрудничаем на постоянной основе и будем делать это и дальше!
Traducteur très bien
Incroyablement rapide, traductrice/interprète très professionnelle et serviable, prix plus que raisonnable : je recommande les yeux fermés !
Queremos agradecer a Marina Yulis por su excelente servicio de traducción y su disponibilidad. Necesitábamos a un intérprete en París por una reunión que se confirmó en último momento. Marina... read more se liberó para ayudarnos y nos impresionó por su conocimiento técnico en el ámbito de la logística. Excelente traductora y también es una persona muy simpática.
Марина профессионал своего дела, общительная, много в чем помогает. Вместе с ней работать было приятно, мгновенно переводила.