в Париже, Марселе, Тулузе, Лионе, Нице и любом другом городе Франции.
Выполним нотариальный перевод любой срочности
Информация о ценах (ниже) носит ознакомительный характер. Напишите нам, и мы рассчитаем точную стоимость перевода Вашего документа.
От 40 евро за документ
От 40 евро за 1 страницу
От 35 евро за документ
У нас Вы можете сделать перевод документов на французский, оформив заказ по email, без регистрации на сайте и заполнения каких-либо форм!
Стоимость от 30 евро за документ
Ваш вопрос: Г де можно сделать перевод документов на французский за 24 часа и даже быстрее? Наши переводчики выполнят заказ в день обращения!
Гарантируем возврат оплаты в случае ошибки
Гарантии безопасности, строгая конфиденциальность: не храним Ваши документы!
Только сертифицированные переводчики во Франции со статусом экспертов при апелляционном суде! Мы регулярно проверяем сертификационные документы наших переводчиков!
Мы на связи 7 дней в неделю, в рабочее и не рабочее время. Вы можете заказать перевод на французский 24 часа в сутки, включая выходные и в праздники.
Свидетельство о рождении, свидетельство о разводе, водительские права, справка, аттестат о среднем образовании: От 35 евро за документ плюс расходы на пересылку оригинала перевода почтой.
Если Вам нужно сделать перевод на французский диплома, контракта, доверенности или другого официального документа – свяжитесь с нами и мы сориентируем Вас по стоимости. Мы отвечаем на все запросы за 10 – 20 минут!
Чаще всего нет.Для подачи досье в любые учреждения Франции нужен нотариальный перевод документов на французский с печатью присяжного переводчика во Франции! Обратите внимание, французские учреждения могут не принять перевод документов:
Поэтому, переводы для предоставления на территории Франции мы рекомендуем заказывать у аккредитованных присяжных переводчиков во Франции – такие переводы гарантировано принимаются любой инстанцией страны.
Нет, это не обязательно. Присяжные переводчики Парижа особенно загружены по сравнению со своими коллегами из других регионов Франции. Вы имеете право сделать перевод документов на французский у нотариального переводчика из любого другого города с доставкой оригинала по почте. Наше агентство сотрудничает с присяжными переводчиками в Париже, Марселе, Лионе, Тулузе, Ницце и других городах. Это позволяет нам выполнять даже САМЫЕ СРОЧНЫЕ заказы на деловой официальный перевод и нотариальный перевод на французский документов гражданского состояния, в какой бы части Франции Вы ни находились!
Да, и мы рекомендуем обязательно это делать! Попросите переводчика предоставить Вам решение заседания апелляционного суда о его сертификации. Такое решение выдается каждые пять лет, поэтому обратите внимание на дату. Все присяжные переводчики, которые сотрудничают с нашим агентством, заново высылают нам каждые 5 лет соответствующее решение суда об их сертификации. Поэтому, доверив нам перевод документов на французский, Вы можете быть стопроцентно уверены, что присяжный статус наших официальных переводчиков не истек, а их печать гарантирует подлинность, соответствие государственным требованиям и юридическую верность переводов!
Апостиль ставится в стране выдачи документа. Например, если Ваш документ выдан во Франции, то Вы можете апостилировать его в апелляционном суде по месту жительства. Это бесплатно. Поставить апостиль на документы, выданные в России, во Франции нельзя. Если Ваш документ выдан в России – то и апостиль, соответственно, проставляется только там же. В какой именно инстанции – зависит от вида документа.
Консульские учреждения России во Франции штамп «Апостиль» не проставляют
Апостиль может проставляться и на подлинник, и на копию документов. Давайте разберемся, в каких случаях. Так как чаще всего к нам обращаются за официальным переводом на французский документов (перевод свидетельства, справки, диплома на французский) на русском языке, давайте рассмотрим случай оформления апостилей по российским законам. В российском законодательстве есть ограничения по оформлению апостиля: он не ставится на оригиналы документов, удостоверяющих личность (паспорт гражданина РФ, заграничный паспорт, водительское удостоверение). Тем не менее, некоторые французские инстанции требуют предоставить эти документы с апостилем. В этом случае нужно сделать нотариальную копию документа и проставить на нее апостиль, а затем сделать перевод этого документа у присяжного переводчика во Франции. Ставить апостиль на нотариальные копии этих документов не запрещено. Если апостиль проставляется на оригиналы, то это должны быть официальные документы государственного образца. Например, аттестат о среднем образовании и диплом относятся к таким документам, а справка с места работы – нет. Апостилированная копия документа становится равнозначной оригиналу. Вывод: на одни документы апостиль ставится на оригинал, на другие – на нотариально заверенную копию. Зависит от законодательства каждой страны.
Одно не заменяет другое. Апостиль удостоверяет подлинность документа, выданного за границей. А печать и подпись присяжного эксперта на переводе документов на французский гарантируют, что он осуществлен правильно, и, следовательно, документ имеет юридическую силу.Переводится как содержание самого документа, так и все содержание штампа апостиль - это должно производиться присяжным переводчиком во Франции. Такой документ уже не требует нотариального заверения.
Это зависит от инстанции. Например, для подачи на гражданство нужно заказать перевод на французский свидетельства о рождении с апостилем. А при запросе разрешения на работу этот штамп не обязателен. Более подробно про необходимость проставления апостиля на свидетельство о рождении и о том, как избежать ошибок, если Вам нужно сделать перевод свидетельства о рождении, можно прочитать здесь.
Свяжитесь с нами, и наш присяжный переводчик проконсультирует Вас бесплатно по любым вопросам перевода документов на францзский, апостиля и легализации.
MARINA YULIS TRADUCTION 14, avenue de l’Opéra 75001 Paris (Париж) Франция 06 18 76 06 18 Регистрационная информацияSIRET : 531 055 481 00059 SIREN : 531 055 481 Code APE : 7430Z Traduction et interprétation
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 8
Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.