Добро пожаловать на сайт Марины Юлис, русского переводчика в Руане и Париже. Если Вам нужен перевод на французский или английский и сопровождение в любом городе Нормандии - я буду рада Вам помочь!
Связаться с нами
office@translator-paris.com
06 18 76 06 18
+ 33 6 18 76 06 18
Пишите, ответим в течение 10 минут!
Мы оказываем услуги для бизнеса и для частных лиц с выездом в любой город Нормандии. Наши гиды и переводчики работают в: Довиле, Руане, Гавре, Шербуре-Октевиле, Мон-Сен-Мишеле, Онфлере, Этрета, Эврё, Живерни Мы сможем помочь, если Вам нужен переводчик в Нормандии, как с русского на французский, так и с русского на английский .
Покупка недвижимости в Нормандии
Переводчик на деловые встречи - Гавр, Руан, Шербур
Русский переводчик у нотариуса или при открытии счета в банке (Руан, Гавр, Кан)
Посещения производств, заводов в Нормандии
Переводчик на свадьбу в Нормандии (Кабург, Довиль, Этрета...)
Перевод с русского на французский в полиции, суде, префектуре (Руан, Эвре...)
Марина Юлис
Языки: русский, французский, английский, испанский. Я работаю между Парижем и Нормандией. Сопровождаю как деловые делегации, так и частных лиц и группы туристов при посещении достопримечательностей Нормандии. Если Вам нужен русский переводчик в Руане - на свадьбу, в банк, в префектуру - буду рада Вам помочь. В начале 2022 года Франция наконец разрешила въезд русским туристам без европейских прививок. Поэтому теперь Вы снова можете приехать любоваться красотой Нормандского региона - сказочный Мон-Сен-Мишель, пляжи Трувиля, цвета и цветы Живерни, скалы Этрета, старый порт Онфлер, гольф и ипподром в Довиле... А я с радостью составлю Вам компанию в качестве переводчика и покажу этот живописный регион так, как это может сделать человек, живущий здесь вот уже 15 лет! Я предлагаю как письменный, так и устный перевод в Руане, с французского на русский и с английского на русский. Я работаю и с частными, и с юридическими лицами. Что касается перевода в Руане для юридических лиц, я обеспечиваю перевод и сопровождения в следующих случаях: - Устный п ереводчик в Руане для Вашей компании (помощь в открытии и регистрации бизнеса в Нормандии, общение с URSSAF, с региональными организациями поддержки бизнеса, взаимодействие с инвесторами, взаимодействие с адвокатами, нотариусами, помощь в подготовке отчетности, перевод и сопровождение в ходе релокации сотрудников) Также мы будем рады Вам помочь, если Вашей компании нужен переводчик в Руане или другом городе Нормандии для посещения завода, складов или других производственных объектов, на переговоры или деловую встречу, на обучение, конференцию и на любое другое бизнес-мероприятие. Я предоставляю услуги как последовательного, так и синхронного устного перевода в Руане. Мое образование (Диплом в области Международного менеджмента) обеспечивает мне знания в области международного правда, логистики, управления и бизнес-процессов. Поэтому если Вы ищете переводчика в Руане для Вашего бизнеса - то Вам не придется мне все объяснять по два раза, я гарантирую верный перевод всей технической и финансовой терминологией. Помимо Руана, русскоговорящим клиентам часто бывает нужен переводчик в Гавре или Шербуре. В этом случае предпочтение отдается переводчику с хорошим знанием логистической лексики и процессов грузоперевозки, в частности морских перевозок. Поэтому, если Вам нужен переводчик в Руане, Гавре или Шербуре, со знанием логистики и таможенных процедур - я буду рада Вам помочь.
Кристина Данель
Языки: русский, французский, английский Переводчик в Руане, Кристина сопровождает русскоговорящих клиентов при посещении нотариусов (покупка недвижимости, подписание доверенностей). Также Кристина осуществляет перевод в банках (открытие счета во французском банке, оформление ипотечного кредита или страхования жизни). Кристина сможет проконсультировать по вопросам открытия счета во французском банке (в Париже или Нормандии), по вопросам перевода документов для вида на жительство, а также по любым вопросам документов для брака или развода. Статус присяжного переводчика в Руане - судебного эксперта также дает Кристине право переводить в полиции. Присяжный переводчик сопровождает вас на всех этапах взаимодействия с полицией во Франции: подача заявления в полицию, предварительное следствие, общение с подозреваемыми, потерпевшими, свидетелями. Кристина - переводчик в Руане с десятилетним стажем работы.Кристина - не только абсолютный профессионал устного и письменного юридического перевода, но еще и человек, бесконечно влюбленный в Нормандию. Студенткой Кристина жила в Париже, но всегда мечтала перебраться на Север Франции, поближе к морю. И, отучившись, подала документы для получения статуса присяжного переводчика при апелляционном суде города Кан (Нормандия) - и получила положительный ответ! Кристина проживает недалеко от Руана и работает по всему городу Руан и его окрестностям. Кристина Данель - эксперт в области юридического перевода на русский язык. Она не только отлично знает французское делопроизводство и административную систему, но и преподает студентам юридический перевод в Университете города Кан (University of Caen, Normandy). Кристина Данель убеждена, что работа переводчика - это не просто про работу, а про призвание. Поэтому Кристина постоянно проходит различные обучения - в Руане и по всей Франции, например, обучения, которые организует SFT (Французкое общество переводчиков), постоянно совершенствуя и актуализируя свои знания в области юридического и экономического перевода, в области техник устного перевода, последовательного и синхронного, а также в сферах editing и post-editing. Клиенты высоко ценят переводчика в Руане Кристину Данель не только за безупречный и быстрый перевод, но и за то, что она всегда внимательно относится к ситуации каждого клиента, дает ценные советы по любым юридическим вопросам во Франции и всегда старается разобраться в ситуации и помочь решить проблему!
Нам нужен был русский переводчик в Руане для организации выездного мероприятия для наших российских клиентов. Мы обратились к Марине Юлис. Она оказала нашей компании следующие услуги: - Полная организация пребывания российской делегации в Руане - Перевод с французского на русский конференции в Руане по нашей продукции и организация самого мероприятия (аренда помещения, оборудование для перевода...) - Разработка экскурсионной программы на русском языке по Нормандии Как мы, так и наши российские партнеры остались очень довольны работой с Мариной, - и ее переводом на французский, и ее прекрасным знанием города Руан и всего нормандского региона, и очень теплым отношением к нашим гостям! (отзыв переведен с французского языка)
ВАШ РУССКИЙ ПЕРЕВОДЧИК – НИЖНЯЯ НОРМАНДИЯ – ВЕРХНЯЯ НОРМАНДИЯ Руан – Гавр – Шербур-Октевиль – Кан – Эвре – Эвре – Дьеп – Алансон – Вернон – Лизье
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 4.2 / 5. Количество оценок: 5
Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.