У​​​слуги нотариально заверенного перевода документов во Франции - цены и тарифы  2023 

В таблице ниже ознакомьтесь с нашими ценами на нотариальный перевод документов у присяжного переводчика во Франции. 

Запросить цену

 ​Стоимость нотариально заверенного перевода документов во Франции

От 40 евро за документ, от 45 евро за документ с апостилем

Для того, чтобы в учреждениях Франции приняли перевод Вашего документа, перевод должен быть осуществлен присяжным переводчиком во Франции. Во Франции не требуется нотариальное заявление перевода, подписи и печати присяжного переводчика достаточно! 

Ознакомьтесь с нашими ценами на перевод документов присяжным переводчиком: 

  •     Цена от 40 евро за документ - на следующие документы гражданского состояния : 
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Справка об отсутствии заключения брака
  • Свидетельство о разводе
  • Справка о несудимости
  • Водительские права
  • Справка из ГИБДД
  • Справка о смене фамилии
  • Справка из ЗАГСа
  • Пенсионное удостоверение
  • Справка из пенсионного фонда

Если документ содержит штамп Апостиль, то содержание штампа апостиль тоже подлежит переводу. Это добавляет к стоимости перевода 5 евро. Например, цена перевода свидетельства о рождении с апостилем - 45 евро. 

Что касается сроков нотариального перевода документов на французский - документы гражданского состояния мы переводим в течение 24 часов (или 48 часов, в зависимости от срочности заказа). 

Заказать 

Стоимость нотариального перевода на французский диплома, банковских или налоговых документов 

От 40 евро/страница

Если Вы поступаете в университет или записываете ребенка в школу во Франции, Вам понадобится сделать нотариально заверенный перевод на французский всех необходимых для поступления документов.  

Также нотариальный перевод на французский язык (то есть перевод у присяжного переводчика во Франции) понадобится Вам для открытия счета во французском банке и для оформления любых сделок во Франции. 


Ниже - наш тариф на перевод рабочих, учебных и банковских документов:

  • Стоимость от 40 евро за документ: 
  • Диплом
  • Аттестат
  •        Справка с места работы или учебы
  • Трудовой договор
  • Справка о доходах
  • Выписка по счету
  • Свидетельство о регистрации ИП или фирмы
  •         Отчет об уплате налогов
  • Налоговая декларация
  •   Бухгалтерская справка 
Заказать

Перевод юридических и судебных документов во Франции : цена 

 От 40 евро/страница

Для предоставления в любые государственные учреждения Франции, Ваш нотариальный документ на русском языке с подписью нотариуса должен быть переведен на французский у присяжного переводчика во Франции.  Это требование распространяется также на любые юридические документы, решения суда и договоры.

Стоимость заверенного перевода решения суда, доверенности, согласия или контракта обычно рассчитывается или из расчета 40 € / страница,  или, в некоторых случаях, тариф рассчитывается по количеству слов ( от 0,14 до 0,19 € евро за слово текста-источника).

  • Договор купли продажи имущества
  • Договор дарения 
  • Доверенность
  •         Решение суда
  • Завещание 
  • Постановление об опеке над ребенком
  •       Юридические документы учредительного, уставного, контрактного характера
  •  Cоглашения, договора, выписки, постановления и заключения      
Заказать

Ваши в​опросы

Сколько стоит нотариально заверенный перевод документов во Франции с отправкой почтой ? 

В случае, если Ваш заказ не требует высокой срочности, Вам не обязательно приезжать в наш офис :  Вы можете отправить сканы документов на перевод по email и получить оригиналы переводов почтой. 

В этом случае, к сумме заказа нужно будет добавить 6 евро за пересылку почтой. 

Например, перевод свидетельства о рождении с апостилем на французский стоит 45 евро, плюс пересылка оригинала перевода по почте, итого общая стоимость такого заказа составит 51 евро.

Сколько стоит перевод на французский документа с апостилем?

Как мы уже упоминали Выше, некоторые документы нуждаются в апостилировании. 

Перевод присяжным переводчиком осуществляется после проставления апостиля

Все содержание штампа апостиль подлежит переводу. Это добавляет к стоимости Вашего заказа 5 евро

Например, если перевод свидетельства о рождении без апостиля стоит 40 евро, а с апостилем - 45 евро. 

Нужно ли во Франции нотариальное заверение перевода?

 ​​Во Франции, в отличие от России, данная процедура не требуется!

 Подпись и печать присяжного переводчика во Франции гарантируют, что Ваш перевод примут в любом учреждении страны. 

Дополнительное заверение у нотариуса верности перевода, выполненного присяжным переводчиком, не нужно, так как во Франции печать официального переводчика гарантирует и подлинность оригинала и соответствие перевода оригиналу. 


Запросить цену

Почему з аказывать заверенный перевод у нас  - наши преимущества 

Запросить цену

Условия и способы оплаты 

Мы принимаем следующие способы оплаты :

Банковский перевод, Paypal, CB, чек, наличные. 


Условия 

Вместе с выполненным заказом, переводчик предоставит Вам смету и фактуру за выполенный перевод. 

Мы работаем с соблюдением всех директив Французского Общества Переводчиков ( Société française des traducteurs ). 

Свяжитесь с намис нами, мы будем рады ответить на Ваши вопросы, или  отправьте Ваш документ  и мы рассчитаем стоимость перевода Ваших документов в течение 10 минут.

Запрос стоимости

Информация об авторе этой статьи  

Марина Юлис 

Переводчик, руководитель агентства переводов Marina Yulis Traduction 

Марина Юлис, профессиональный переводчик, дипломированный лингвист. Диплом Университета Paris 12 по специальности Прикладные иностранные языки; Диплом Университета Paris 2 Assas по специальности Информация, Коммуникации. Руководитель компании Marina Yulis Traduction (Париж) с 2011 года.

Эта информация была Вам полезна? 

Тогда будем благодарны, если кникните на звездочки внизу этой страницы. 

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 1

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

5
(1)
  • J'ai fais appel à Marina Yulis pour une réunion. Interprète très compétente, réactive, disponible. Excellente préparation terminologique. Merci encore

    Matthieu K. Avatar Matthieu K.
    25 марта 2026

    Très bonne interprète, sollicitée pour ses services en espagnol - Réactive, disponible et très arrangeante. Merci beaucoup !

    Guillaume Vial Avatar Guillaume Vial
    11 марта 2026

    She is really professional person and helped us with translation. Punctual and helpful.

    Harsh Shah Avatar Harsh Shah
    26 февраля 2026
  • Simple, rapide et communication impeccable. Mon dossier a été pris en charge par Mme Tetyana Britelle. C'est une excellente traductrice assermentée, très rapide et efficace. Je la recommande vivement.

    adi FRANCE Avatar adi FRANCE
    15 февраля 2026

    Je tiens à remercier la société de traduction Marina Yulis.Le 5 février, j'avais besoin d'un interprète pour mon entretien de visa américain.Un merci tout particulier à Daniil, l'interprète qui m'a... voir plus

    Юля Орех Avatar Юля Орех
    14 февраля 2026

    Traduction espagnol–français Réponse rapide à une demande de renseignements. Service efficace, réactif et résultat très satisfaisant. Document envoyé le vendredi et reçu traduit dès le lundi. Le fait d’être ouvert le samedi est... voir plus

    Sebastian Torres Avatar Sebastian Torres
    2 февраля 2026
  • Muy buena, me ayudo en mi boda como intérprete 😊😊❤️

    Lizette Martinez Avatar Lizette Martinez
    24 января 2026

    Super merci pour votre service !

    icy srb Avatar icy srb
    20 декабря 2025

    Très bien.

    Louise Laurent Avatar Louise Laurent
    10 декабря 2025
  • Traductrice professionnelle et agréable, je recommande !

    Hicham TOUZANi Avatar Hicham TOUZANi
    11 ноября 2025

    Formation à Paris organisée en urgence : l’agence a trouvé en quelques heures un interprète pour l’anglais et un autre pour l’espagnol. Les deux sont restés dynamiques et souriants pendant... voir plus

    Alexander Titov Avatar Alexander Titov
    6 ноября 2025

    Marina est adorable, elle a beaucoup rassuré ma future femme pour l’audition. Nous ferons appel bien évidemment à ses services pour notre mariage.

    Didier Raoux Avatar Didier Raoux
    25 октября 2025
  • Un très bon traducteur sérieux et accompagnement sympathique

    Lanchas Lanchas Avatar Lanchas Lanchas
    22 октября 2025

    J’ai eu la chance de collaborer avec Tetyana, une femme exceptionnelle, d’une gentillesse rare et d’une efficacité remarquable. Son travail est tout simplement impeccable, toujours réalisé avec une rigueur qui... voir plus

    Yannick Blondin Avatar Yannick Blondin
    11 июня 2025

    Bon prix, attitude sympathique et professionnelle. Cependant, nous avions convenu d'un délai de 2 jours pour notre plaquette, mais finalement, la traduction a été reçue au bout de 3 jours.... voir plus

    pascal britelle Avatar pascal britelle
    25 марта 2025
  • Excellent English interpreter in Paris ... we worked with Marina for the translation of several meetings in Paris and Villepinte. Marina provided pofessionnal, quick and exact interpreting, but also... voir plus

    Oxana Avatar Oxana
    25 марта 2025

    Absolutely fabulous service , attended meetings on both a casual as well as high level and tense business discussions. Same professionalism shown for both! Would recommend everyday! Niall

    Niall Mc Guinnesd Avatar Niall Mc Guinnesd
    25 февраля 2025

    Excellent Interpreter in Paris. We highly recommend Marina, especially for French-English interpreting. Her language skills are truly impressive, and we wouldn’t hesitate to recommend her services in Paris. Before joining our meeting,... voir plus

    Harold Guiuseppe Silva Jara Avatar Harold Guiuseppe Silva Jara
    25 февраля 2025
  • Queremos agradecer a Marina Yulis por su excelente servicio de traducción y su disponibilidad. Necesitábamos a un intérprete en París por una reunión que se confirmó en último momento. Marina... voir plus

    Vladislav Amizic Avatar Vladislav Amizic
    20 февраля 2025

    Marina est une interprète anglais-français très compétente, elle s'est montrée très réactive et a beaucoup facilité notre séjour à Paris, nous la recommandons sans hésiter.

    Yulia Farault Avatar Yulia Farault
    20 февраля 2025

    Excellent cabinet !excellent rapport qualité prix ! Un grand merci à Mr Alkak dont je salue le professionnalisme à recommander+++++

    Ne Se Avatar Ne Se
    27 мая 2024
  • Traducteur très bien

    ilias abdellaoui Avatar ilias abdellaoui
    27 февраля 2023

    Марине хотим выразить огромную благодарность за высокий профессионализм, скорость и качество работы! С Мариной сотрудничаем на постоянной основе и будем делать это и дальше!

    Konstantin Avatar Konstantin
    27 февраля 2022

    Марина профессионал своего дела, общительная, много в чем помогает. Вместе с ней работать было приятно, мгновенно переводила.

    Сюзи Сергеева Avatar Сюзи Сергеева
    27 февраля 2022
  • Incroyablement rapide, traductrice/interprète très professionnelle et serviable, prix plus que raisonnable : je recommande les yeux fermés !

    Tanya Britelle Avatar Tanya Britelle
    27 февраля 2022

    Отличный переводчик, прекрасный специалист своего дела! Обязательно обратимся снова.

    Anastasia Panfilova Avatar Anastasia Panfilova
    27 февраля 2022

    J'ai pris contact avec Marina Yulis pour m'aider à entreprendre mes recherches sur ma famille en Russie. Jai eu le plaisir de decouvrir une personne très agréable, à l'écoute, efficace... voir plus

    Katherina Biton Avatar Katherina Biton
    27 февраля 2021
  • Марина очень приятный человек, прекрасно справилась с переговорами с управляющим отеля в Париже. Остался очень доволен её работой. Рекомендую.

    Slawomir Saranok Avatar Slawomir Saranok
    27 февраля 2021

    Very professional interpreter with an excellent background in tecnical and industrial lexics

    MrMcDeer Avatar MrMcDeer
    27 февраля 2020

    Marina translated for us cosmetic trainings from English to Russian. Very professional approach, nice communication, I can highly recommend her services.

    Arnold Janzen Avatar Arnold Janzen
    27 февраля 2020