You're in Paris and you need to report to the police? Or to go to a notary? Our interpreters in Paris will come to your rescue 24/7 and help you to make a statement / contact a lawyer / sign a notarial deed.
Please note that in France, if a foreign person seeks police, notary services or lawyer assistance, a certified interpreter (also called court or legal interpreter) is required! Our legal English French interpreters are certified by the Court of Appeal in France and are authorised to translate your interactions with the notaries, police, attorneys, prefectures, consular offices and so on.
1️⃣ Step 1 : Booking an Appointment with the Notary : First, you need to contact a notary and schedule an appointment. Pay attention, some legal acts strictly require the presence of a sworn translator if one of the parties does not speak French ! ⚠️ T he presence of a sworn translator is absolutely necessary in France for the following notarial acts: - 🏡 Signing a real estate sales deed (authentic deed of sale) with a non-French speaker- 📄 Promise to sell (preliminary sales agreement)with a non-French speaker- ✍️ Drafting and signing a power of attorney (notarial mandate)with a non-French speaker- 💍 Reading and signing a marriage contract with a non-French speaker- 🏳 Signing a PACS (civil solidarity pact) with a non-French speaker 2️⃣ Step 2 : Preparing the Necessary Documents : The notary will inform you about the documents required, such as an ID, proof of residence, and any documents related to the transaction (marriage contract, property sale, donation, etc.). If these documents are in a foreign language, they must be translated by a sworn translator in France. 3️⃣ Step 3 : Arriving at the Notary’s Office, than Reading & Understanding the Act Before signing : the notary will read the act aloud to explain its legal implications. If one of the parties does not understand French, the translator will provide a real-time translation to ensure full comprehension 4️⃣ Step 4 : Signing the Act : Once all parties agree, you will sign the document, along with the notary, the translator may also need to sign a statement confirming their role in the process 6️⃣ Step 5 : Receiving Certified Copies : After signing, the notary will provide certified copies of the act. These documents may be needed for administrative procedures or international use. If necessary, they can also be translated by a sworn translator.
1. You must hire a certified face-to-face interpreter to accompany you. Our interpreters are available 24 / 7, just write us a mail for a quote. 2. Accompanied by the interpreter, you must go to the police station in person. It does not matter in which city the offence occurred, you can report in Paris and in any city in France. Online statement is not available in France, there is only online pre-statement option. 3. At the reception desk of the police station, the interpreter will help you to explain a brief summary of the crime or incident, after which you will wait to be received by the Police Officer 4. After a short wait at the reception, the Police Officer will invite you to his office and you will d escribe the incident in detail. At this point, the role of the interpreter accompanying you is important, as he or she will help you to accurately convey all the details by translating the story of your accident into French. 5. Helped by the interpreter, you will read and sign your statement (it will be in French) and receive a copy of it. You're done. From the time you arrive at the police station to the time you leave, it usually takes between 1 and 2 hours to file a report, depending on the seriousness of the offence.
How useful was this post?
Click on a star to rate it!
Average rating 5 / 5. Vote count: 1
No votes so far! Be the first to rate this post.
Excellent cabinet !excellent rapport qualité prix ! Un grand merci à Mr Alkak dont je salue le professionnalisme à recommander+++++
Très professionnelle, dynamique et réactive, Marina Yulis répond parfaitement aux attentes les plus exigeantes en matière d'interprétariat.
Marina translated for us cosmetic trainings from English to Russian. Very professional approach, nice communication, I can highly recommend her services.
Марине хотим выразить огромную благодарность за высокий профессионализм, скорость и качество работы! С Мариной сотрудничаем на постоянной основе и будем делать это и дальше!
Traducteur très bien
Марина очень приятный человек, прекрасно справилась с переговорами с управляющим отеля в Париже. Остался очень доволен её работой. Рекомендую.
Incroyablement rapide, traductrice/interprète très professionnelle et serviable, prix plus que raisonnable : je recommande les yeux fermés !
Very professional interpreter with an excellent background in tecnical and industrial lexics
Отличный переводчик, прекрасный специалист своего дела! Обязательно обратимся снова.
J'ai pris contact avec Marina Yulis pour m'aider à entreprendre mes recherches sur ma famille en Russie. Jai eu le plaisir de decouvrir une personne très agréable, à l'écoute, efficace... read more et très réactive. N'hésitez pas à faire appel à ses services. Je la remercie encore.
Queremos agradecer a Marina Yulis por su excelente servicio de traducción y su disponibilidad. Necesitábamos a un intérprete en París por una reunión que se confirmó en último momento. Marina... read more se liberó para ayudarnos y nos impresionó por su conocimiento técnico en el ámbito de la logística. Excelente traductora y también es una persona muy simpática.
Марина профессионал своего дела, общительная, много в чем помогает. Вместе с ней работать было приятно, мгновенно переводила.
Excellent Interpreter in Paris. We highly recommend Marina, especially for French-English interpreting. Her language skills are truly impressive, and we wouldn’t hesitate to recommend her services in Paris. Before... read more joining our meeting, Marina took the time to thoroughly study the technical aspects of our company. Her knowledge of logistics and customs law is outstanding, and her flawless interpreting into French played a role in helping us sign the contract.
Marina est une interprète anglais-français très compétente, elle s'est montrée très réactive et a beaucoup facilité notre séjour à Paris, nous la recommandons sans hésiter.
Absolutely fabulous service , attended meetings on both a casual as well as high level and tense business discussions. Same professionalism shown for both! Would recommend everyday! Niall