Ирина Девалье - переводчик в Монако для самой взыскательной клиентуры. Ирина Девалье предлагает услуги устного и письменного перевода в Монако, сопровождение и услуги личного ассистента в Монако.
Ирина Девалье, Ваш русский переводчик и помощник в Монако
Вы собираетесь посетить деловое, спортивное или благотворительное мероприятие в Монте-Карло? Наш русский переводчик в Монако к Вашим услугам.
Наш переводчик сопровождает частных и корпоративных инвесторов в Монако.
Сопровождение при решении любых юридических и административных вопросов.
Узнать больше об образовании, опыте и компетенциях Ирины Девалье, переводчика в Монако.
Вы ищете услуги перевода и сопровождения в Монако для посещения делового мероприятия? Ирина Девалье, русский переводчик в Монако, предоставляет услуги последовательного и синхронного перевода на благотворительных, деловых и спортивных мероприятиях в Монако.
Переводчик в Монако Ирина Девалье работает на территории Монте-Карло и всего княжества Монако и специализируется на финансовой тематике. Монако является привлекательным направлением для инвестиций: страна со стабильным инвестиционным и политическим климатом, динамичной экономикой. Ирина Девалье, профессиональный переводчик в Монако, сопровождает Вас в Ваших взаимодействиях с организациями Monaco Chamber of Commerce и Invest Monaco. Эксперт перевода в финансовой и банковской сфере, Ирина Девалье сопровождает покупателей фондов, владельцев и управляющих активами, институциональных, корпоративных и частных инвесторов в ходе любых проектов на территории Княжества. Ирина Девалье, русский переводчик в Монако, специализируется на следующих тематиках : - Строительство и урбанистика - Инвестиции в зеленые технологии и устойчивое развитие - Крипто-валюты
Ирина Девалье сопровождает Вас на всех этапах покупки, продажи и управления частной и корпоративной недвижимостью в Монако, а также в ходе найма франкоговорящего персонала и управления персоналом для Вашего бизнеса на территории Княжества. Наш русский переводчик в Монако обеспечит перевод с французского на русский и сопровождение в ходе всех финансовых, технических и операционных вопросов управления недвижимостью, автопарками и любыми другими объектами движимого имущества на территории княжества Монако. Вам нужен русскоговорящий ассистент или личный помощник в Монако, который станет посредником в общении и переписке любыми частными и государственными структурами, а также с Вашим персоналом? В нашем спектре услуг есть услуга "Личный помощник", в этом случае наш переводчик в Монако подпишет с Вами контракт на месяц или более длительный период, в течение которого наш специалист возьмет на себя роль Вашего личного помощника и будет находиться в Вашем распоряжении по любым вопросам. Мы гарантируем соблюдение строжайшей конфиденциальности. В качестве переводчика или Вашего личного помощника в Монако, Ирина Девалье оказывает следующие услуги: - Заполнение и оформление административных документов - Сопровождение при регистрации бизнеса в Монако - Помощь в открытии счета в частном или коммерческом банке Монако - Сопровождение переводчика в любые учреждения и инстанции в Монако- Перевод и сопровождение частных и юридических лиц в ходе юридических консультаций - Помощь переводчика при осуществлении отчетности и при подаче налоговых деклараций Русский переводчик в Монако сопроводит Вас в министерства, регистрационные госорганы, инвестиционные фонды и любые другие официальные инстанции на территории Княжества.
Для нас нет ничего важнее конфиденциальности клиентов, с которыми мы работаем. Наши гарантии конфиденциальности
Цены указаны в ознакомительном порядке. Стоимость услуг переводчика в Монако согласовывается в индивидуальном и конфиденциальном порядке с каждым заказчиком.
от 400 € в день
Услуги устного перевода в Монако, или услуги личного помощника в Монако:
Перевод и сопровождение:
от 550 € в день
Услуги устного перевода в Монако для Вашего бизнеса
Наши услуги включают:
Я получила высшее образование в России – окончила Иняз по специальности лингвист, переводчик. В студенческие годы я приезжала, по программе языкового обмена, во Францию и в Монако. И тогда у меня родилась мечта – жить и работать в Монако, самом красивом и гармоничном, как мне казалось, месте Европы. Мечта родилась так: я ехала, с рюкзаком за плечами и с 15ю евро в кармане, в электричке между Кап-д'Ай и Монако. Электричка эта идет прямо вдоль моря, по зеленому побережью с россыпью вил между апельсиновыми и лимонными деревьями и кактусами величиной с дом… И в тот момент я загадала, что в следующем году перееду в Монако учиться, а потом останусь там жить. Ну не зря же я учила 6 лет в школе, а потом еще 5 в институте этот французский со всеми его артиклями, - решила 20-летняя я. Мечтать оказалось не вредно – я смогла поступить на второе высшее в Университет Монако! И даже найти квартиру - студию размером чуть больше избушки бабы яги в квартале Le Rocher! Которую я искала месяцев 5... Так состоялось мое первое, непростое, знакомство с поиском недвижимости в Монако:)) Параллельно обучению, я проходила стажировку в качестве переводчика в нескольких агентствах, работающих на территории Монако, и работала с русскоязычной клиентурой из самых различных сфер бизнеса, культуры, спорта - в качестве переводчика и в качестве русскоговорящего личного помощника. Ни в одной стране мира культурная и спортивная жизнь не может похвастаться столь захватывающим дух разнообразием, как в Монако… Яхтенные гонки и регаты, Monaco Grand Prix, фестивали, благотворительные балы, форумы – все эти мероприятия в Монако собирают бизнесменов, спортсменов и знаменитостей со всего света, и, конечно, из русскоговорящих стран. В чем цель моей работы? Я помогаю русскоязычной диаспоре в Монако по всем вопросам интеграции и адаптации, осуществляю письменные и устные переводы для российских компаний и частных лиц, инвестирующих или имеющих бизнес в Монако. Почему стоит обратиться именно ко мне? Потому что я живу в Монако вот уже 15 лет, знаю административную и законодательную базу страны, безупречно владею технической, финансовой, инвестиционной терминологией на французском… И, что важно при работе с самой взыскательной клиентурой, соблюдаю строжайшую конфиденциальность и оказываю услуги устного перевода в Монако на мероприятиях высочайшего уровня, включая протокольные мероприятия под патронажем его высочества Князя Монако Альберта II.
27 Avenue profondeville 06190 Roquebrune Cap Martin
+ 33 6 18 76 06 18
office@marina-yulis-traduction.fr
Ле-Роше (Le Rocher), Ла-Кондамин (La Condamine), Монегетти (Moneghetti), Монте-Карло (Monte-Carlo), Тенао (Tenao), Ларвотто (Larvotto) и Фонвьей (Fontvieille), а также Кап-Мартэн (Cap Martin). Свяжитесь с нами для получения любой информации об услугах перевода, сопровождения или личного помощника в Монако.
Профессиональный устный и письменный переводчик в Ницце, Мария Миронова
Переводчик в Каннах Ирина Арно - услуги профессионального перевода в Каннах
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 1
Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.