06 18 76 06 18  office@translator-paris.com

Переводчик на английский 
в Париже: Марина Юлис 

Услуги устного переводчика на английский язык в Париже 

Где мы работаем

Мы оказываем услуги устного перевода с русского на английский в Париже и его окрестностях, а при необходимости наши переводчики могут сопровождать Вас в любой точке Франции. 

Где бы Вы ни были – наш специалист сможет прилететь на переговоры, поскольку для нас это вопрос нескольких часов.

Сопровождаем Вас на переговоры, деловые встречи, официальные мероприятия. 

Марина Юлис: Профессиональный бизнес переводчик на английский язык не только в Париже и Франции, но и в любой из стран Евросоюза и Швейцарии. 
Для Вашего бизнеса без границ и барьеров.

контакт

Переводчик на английский в Париже - почему стоит обратиться к нам  

Скорость

Мы отвечаем на любой запрос за 20 минут

Сервис

Мы на связи с клиентами 24 часа в сутки

Качество

Специализируемся на деловом туризме с 2011 года.  Подробнее о нас : 
 посмотреть здесь.

Какие виды устного перевода мы предлагаем

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД (переговоры, деловые встречи и мероприятия)  

СОПРОВОЖДЕНИЕ (к юристу, нотариусу...) 

УДАЛЕННЫЙ (по телефону, скайпу, ZOOM)

СИНХРОННЫЙ (международные конференции)

Английский язык – переводчик – Париж

Для каких мероприятий?

Профессиональные выставки, форумы, круглые столы

Международные конференции

Пресс-конференции, пресс-туры, интервью и любые виды мероприятий для медиа 

Обучения, тренинги, повышение квалификации

Посещение производств, промышленных объектов, аудиты

Спортивные мероприятия - соревнования, международные конкурсы, сборы, тренировки, встречи 

Перевод в медицинских и административных учреждениях

Нужен переводчик на английский в Париже? 
Более 40 устных переводчиков в Париже в нашем каталоге! 

 Мы работаем во всех городах Франции, но чаще всего устный профессиональный русско-английский переводчик требуется нашим клиентам в Париже или Парижском регионе (Иль-де-Франс). 

Преимущество нашего бюро переводов в том, что все без исключения переводчики нашего Каталога переводчиков в Париже в совершенстве владеют не только французским и русским, но и английским. Полное профессиональное владение переводчиком английским языком является одним из наших основных критериев отбора. 

Почему мы придаем такое большое значение идеальному владению нашими специалистами английским языком?


Казалось бы, большинство деловых, официальных, культурных и спортивных мероприятий во Франции проводится на французском! 

На самом деле, это не совсем так. Все крупные международные мероприятия (конференции, семинары, пресс-конференции, пресс-туры, международные форумы) проводятся во Франции именно на английском языке, для удобства иностранных гостей и журналистов международных СМИ. 

Поэтому, в практике нашего агентства переводов часто возникает ситуация, что клиент заказывает устный перевод на конференции или бизнес-выставке, а основным языком мероприятия затем оказывается, по умолчанию, английский. 

По этой причине в нашем каталоге представлены переводчики в Париже с полным профессиональным владением английским языком

 И если Вам нужен переводчик на английский язык для международного мероприятия, 

 в зависимости от тематики Вашего мероприятия или переговоров, Вы можете связаться с нами и забронировать переводчика на английский в Париже со знанием: 

Ваши вопросы

Мне нужен профессиональный переводчик на английский (Париж). Как убедиться в компетентности выбранного специалиста?

Прежде, чем начинать сотрудничество, запросите у выбранного переводчика диплом и другие документы, доказывающие его компетентность. 

Вы также можете запросить у переводчика его профили на биржах переводов, таких, как, например, сайт Proz. У серьезных специалистов всегда имеется заполненный профиль на нескольких подобных сайтах, с отзывами клиентов и рейтингом. 

Также попросите предоставить рекомендательные письма и отзывы от других заказчиков. 

И, самое важное, для технического перевода всегда лучше выбрать специалиста с техническим, а не гуманитарным образованием! 

Устный перевод на английский в Париже - стоимость услуг?

Стоимость услуг устного переводчика на английский в Париже начинается в среднем от 50 евро в час. Цена услуг переводчика зависит от нескольких параметров:

  • Тип Вашего мероприятия (встреча, конференция, обучение)
  • Тип перевода (синхронный, последовательный, шушотаж) 
  •  Длительность (час, полдня, день)   
  • Необходимость оборудования для перевода 
  • Тематика (финансовая, юридическая, техническая)
  • Город (профессиональный переводчик на английский в Париже - это очень востребованный специалист, так как большинство русских переводчиков во Франции предпочитают работать с французским, а не с английским языком, а большинство международных англоязычных мероприятий в сфере медицины, науки и культуры как раз проходит в столице. Тарифы переводчика на английский в Париже начинаются от 60 евро в час и выше. А если Вам нужен русско-английский переводчик в других, не столичных, регионах Франции - рассчитывайте на стоимость услуг от 40 евро в час и выше. 

Поэтому самое простое – это связаться с нами для быстрого расчёта стоимости Вашего заказа.

Наш адрес и часы работы 

Бюро устного перевода MARINA YULIS TRADUCTION

📍14, avenue de l'Opéra 75001 Paris (Париж) 
Позвонить:  
 06 18 76 06 18 

Whatsapp     +33 6 18 76 06 18 
С понедельника по субботу 
⏰ 8.30 – 20.30 

Только по предварительной записи 

Контакт

MarinaYulisTraduction

Ваш переводчик с русского на английский (Париж)

Ваш надежный партнер во Франции.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.