Мы оказываем услуги устного перевода с русского на английский в Париже и его окрестностях, а при необходимости наши переводчики могут сопровождать Вас в любой точке Франции. Где бы Вы ни были – наш специалист сможет прилететь на переговоры, поскольку для нас это вопрос нескольких часов. Сопровождаем Вас на переговоры, деловые встречи, официальные мероприятия.
Марина Юлис: Профессиональный бизнес переводчик на английский язык не только в Париже и Франции, но и в любой из стран Евросоюза и Швейцарии. Для Вашего бизнеса без границ и барьеров.
Удобство
Оформление заказа на перевод в 3 клика
Скорость
Мы отвечаем на любой запрос за 20 минут
Сервис
Мы на связи с клиентами 24 часа в сутки
Качество
Специализируемся на деловом туризме с 2011 года. Подробнее о нас : посмотреть здесь.
Для каких мероприятий?
Мы работаем во всех городах Франции, но чаще всего устный профессиональный русско-английский переводчик требуется нашим клиентам в Париже или Парижском регионе (Иль-де-Франс). Преимущество нашего бюро переводов в том, что все без исключения переводчики нашего Каталога переводчиков в Париже в совершенстве владеют не только французским и русским, но и английским. Полное профессиональное владение переводчиком английским языком является одним из наших основных критериев отбора. Почему мы придаем такое большое значение идеальному владению нашими специалистами английским языком? Казалось бы, большинство деловых, официальных, культурных и спортивных мероприятий во Франции проводится на французском! На самом деле, это не совсем так. Все крупные международные мероприятия (конференции, семинары, пресс-конференции, пресс-туры, международные форумы) проводятся во Франции именно на английском языке, для удобства иностранных гостей и журналистов международных СМИ. Поэтому, в практике нашего агентства переводов часто возникает ситуация, что клиент заказывает устный перевод на конференции или бизнес-выставке, а основным языком мероприятия затем оказывается, по умолчанию, английский. По этой причине в нашем каталоге представлены переводчики в Париже с полным профессиональным владением английским языком. И если Вам нужен переводчик на английский язык для международного мероприятия, в зависимости от тематики Вашего мероприятия или переговоров, Вы можете связаться с нами и забронировать переводчика на английский в Париже со знанием:
Прежде, чем начинать сотрудничество, запросите у выбранного переводчика диплом и другие документы, доказывающие его компетентность. Вы также можете запросить у переводчика его профили на биржах переводов, таких, как, например, сайт Proz. У серьезных специалистов всегда имеется заполненный профиль на нескольких подобных сайтах, с отзывами клиентов и рейтингом. Также попросите предоставить рекомендательные письма и отзывы от других заказчиков. И, самое важное, для технического перевода всегда лучше выбрать специалиста с техническим, а не гуманитарным образованием!
Стоимость услуг устного переводчика на английский в Париже начинается в среднем от 50 евро в час. Цена услуг переводчика зависит от нескольких параметров:
Поэтому самое простое – это связаться с нами для быстрого расчёта стоимости Вашего заказа.
Бюро устного перевода MARINA YULIS TRADUCTION 📍14, avenue de l'Opéra 75001 Paris (Париж) Позвонить: 06 18 76 06 18 Whatsapp +33 6 18 76 06 18 С понедельника по субботу ⏰ 8.30 – 20.30 Только по предварительной записи
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0
Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.