Interprètes assermentés à Paris et partout en France. Réservez un interprète assermenté agréé pour un mariage, signature d'un acte notarié ou autre démarche officiel.
Interprète officiel pour une céremonie de mariage civil, pour la signature d'un contrat prénuptial chez le notaire ou pour un entretien préalable à la mairie (Paris et toute ville de France).
Interprète expert judiciaire pour la procedure de demande d'asile en France, pour les audiences au tribunal et pour les échanges avec un avocat.
Interprète assermenté pour la signature d'une procuration ou d'un acte d'achat immobilier
Interprète médical partout en France, pour vous accompagner dans une clinique ou à l'hopital et auprès des organismes d'assurance. Langues de nos interprètes médicaux: anglais, français, espagnol, russe.
Notre agence d'interprétation, basée à Paris 75001, met à votre disposition un interprète assermenté en France, où que vous soyez. Nous sommes un groupement des interprètes assermentés à : Paris – Lyon – Lille – Bordeaux – Nantes - Strasbourg et autres villes Où que vous soyez, un de nos traducteurs experts judiciaires agréés pourra se déplacer rapidement pour vous seconder, que ce soit lors d’une cérémonie de mariage, d'un rendez-vous à la préfecture, à l’ambassade, à l’hôpital.
La présence d’un interprète assermenté est nécessaire pendant tout mariage entre un français/une française et une personne ne parlant pas (ou peu) français. Ces spécialistes, figurant sur la liste des interprètes assermentés de la Cour d'appel de votre commune, interviennent aussi à la demande des magistrats, officiers de police judiciaire et scientifique, avocats, medecins de justice, ou justiciables. Ainsi, les traducteurs assermentés (agréés) interviennent aux tribunaux, aux préfectures, aux hôpitaux, chez les notaires… Ci-dessous - là liste des situations les plus courantes dans lequelles l'intervention de ces spécialistes en interprétation agréés près la Cours d'appel est strictement necessaire.
Les tarifs des prestations des experts judiciaires figurant sur la liste des interprètes assermentés en France dépend de nombreux paramètres : localisation du service, durée, paires de langues, montant minimum de la facture. Voici les tarifs de notre agence, pour les langues français anglais, français russe, français espagnol : - L'interprétation consécutive : police, tribunal, ambassade, banque, notaire... - dès 60 euros/l'heure TTC Nombre minimum d'heures par commande - 3 heures - Tarif interprète mariage à Paris, Ile-de-France, Lille, Rouen ou Lyon : dès 200 € TTC - Tarif interprète mariage dans d'autres villes : calcul du tarif sur demande.
Tout mariage entre un français/une française et un/une citoyen étranger/citoyenne étrangère (même si ce dernier comprend le français) nécessite l’intervention d’un interprète officiel, qui figure sur la liste des interprètes assermentés de la cour d'appel ou du Consulat. Le rôle de cet expert est d’assurer la bonne compréhension par la partie étrangère du discours officiel, prononcé par le fonctionnaire de la mairie pendant la cérémonie du mariage. Souvent la mairie décide, en amont du mariage, de convoquer les parties pour un entretien préalable. Dans ce cas, la présence d’un l’interprète assermenté lors de cet entretien sera également requise. Nos interprètes agréés vous accompagnent à toutes les étapes pour les plus beaux mariages internatinaux!
Toute procédure auprès d’un Tribunal concernant les ressortissants étrangers ne parlant pas français, nécessite la présence d’un interprete assermenté. Le plus souvent ces démarches concernent des demandes d’asile politique. Dans ce cas, le demandeur d’asile politique doit avoir, en amont, recours aux services d’un avocat, lui aidant à dresser le dossier d’asile. La présence d'un traducteur n’est pas nécessaire lors des échanges préalables avec un avocat. Mais, pour assurer une parfaite compréhension des propos de l’avocat, il est toujours conseillé aux demandeurs d’asiles de se faire accompagner d’un interprète officiel. Par contre, la présence d'un interprète assermenté est strictement indispensable lors de l’audience de demande d’asile au tribunal.
La signature de tout acte notarié (l’acte d’achat/vente immobilier, signature d’un contrat de mariage, l’entrée dans la succession, signature d’une procuration…) demande la traduction des propos du notaire par un interprete assermenté. Il traduit précisément le discours du notaire et de chaque partie et appose sa signature sur l’acte, stipulant l’exactitude des traductions fournies. Notre agence d'interprétation vous propose des services des interprètes assermentés, experts dans plusieurs domaines de droit, y compris le droit d'affaires international. Vous pouvez en savoir plus sur nos experts et consulter leurs compétences et leurs documents dans la rubrique Nos Experts de ce site web.
Un interprete assermenté accompagne les personnes non-francophones lors de toute déclaration à la police. Il vous accompagne à toutes les étapes de l'affaire : du dépôt de la maine courante jusqu'à la plainte portée. Lorsqu'il intervient pour la police, un interprète officiel signe un document spécial certifiant son identité et la fidélité de la traduction qu'il effectue. En cas de dommages corporels, ce professionnel peut également accompagner la victime lors de l'examen médical. Des interprètes assermentés peuvent aussi intervenir lors de l'interrogatoire des suspects en detention par les avocats. Seuls les interprètes inscrits sur la liste des experts de la Cour d'appel peuvent intervenir dans les lieux de détention.
À quel point ce message vous a-t-il été utile?
Cliquez sur une étoile pour la noter!
Note moyenne 5 / 5. Décompte des voix: 1
Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.