office@translator-paris.com

Agence d'interprétation à Paris, 7j/7

 06 18 76 06 18

 Traducteur Assermenté à Paris 

Accueil – Nos Experts – Anna Lagrand 

Traductrice et Interprète agréée, inscrite dans la liste de la cour d'appel 

CONTACT


Nos langues de travail : Français - Anglais - Espagnol - Russe - Ukrainien - Moldave - Arabe  et plusieurs d'autres sur demande 

Traducteur assermenté à Paris depuis 2010 

Cherchez-vous un traducteur agréé à Paris, pour vous accompagner lors de la signature d'un acte notarié ? 


Notre cabinet est spécialisé dans l’interprétation notariale. 


Notre traducteur assermenté à Paris vous accompagnera lors de la signature des promesses de vente et des actes authentiques d’achat-vente, des contrats de mariage, ainsi que pour toute autre formalité notariale. 

Nous vous accompagnons physiquement à l’office notarial ou intervenons en visioconférence, selon les modalités convenues avec le notaire.

Nous intervenons aussi bien pour les particuliers que pour les études notariales, y compris dans les situations urgentes. 

Nos principales langues de travail sont l’anglais, le russe et l’espagnol, auxquelles s’ajoutent plusieurs autres langues.

Anna Lagrand, traductrice et interprète assermentée auprès de la Cour d’appel, a rejoint le cabinet Marina Yulis Traduction en 2010 en tant que partenaire experte indépendante, afin de renforcer notre expertise en interprétariat notarial.

Anna est spécialisée dans le domaine juridique, l’immobilier et le droit foncier, et accompagne régulièrement les notaires parisiens ainsi que leurs clients lors de la signature d’actes notariés impliquant des parties étrangères.

CONTACT

Service  officiel, reconnu et rigoureux

devis GRATUIT 

Nos prestations et la liste de prix 2025 

Interprétation notariale: Services supplémentaires


Interprétation officielle pour toute autre démarche notariale ou consulaire : Consultez les prix 


💡 Ces tarifs s’appliquent pour Paris et la région parisienne.

 Si votre notaire est situé en dehors d’Île-de-France, un déplacement peut être envisagé pour assurer l'interprétariat en présentiel, ou bien l’interprétation notariale peut être assurée à distance par visioconférence.

CONTACT

Traducteur agréé à Paris: au service ​des particuliers et des notaires   


Zoom sur nos prestations pour la signature des actes notariés 

Allez-vous signer un acte notarié avec une personne non-francophone ?

La présence d'un traducteur assermenté auprès de la cour d'appel, qui effectuera l'interprétation lors de la lecture et la signature d'acte, ​est requise si l’une des parties est non-francophone. 

Les actes officiels concernés sont notamment :

- Les contrats de mariage,
-  Les actes authentiques d’achat ou de vente immobilière,
-  ​Les compromis de vente,
-  Les procurations,
-  Les donations.


Pour en savoir plus sur l’ensemble des services de nos traducteurs pour la lecture / signature des actes notariés, vous pouvez consulter notre page dédiée aux Services d’interprétation :  signature des actes officiels

En résumé : En cas de client non francophone, les études notariales doivent inviter le client à se faire assister par un traducteur assermenté (également appelé traducteur juré), notamment pour garantir la compréhension juridique  (Sources :  notaires.fr, 📑 Jurisprudence (Cass. 1re civ., 13 mai 2014, n° 13‑13.09). 

Pour contacter un traducteur assermenté, inscrit sur la liste de la cour d’appel de Paris, en vue de la signature d’un acte notarié  – n’hésitez pas à nous contacter

Traducteur assermenté disponible immédiatement pour les notaires de Paris :  Service 24//7

Nos traducteurs assermentés auprès de la Cour d’appel de Paris interviennent même dans les délais les plus courts, directement à l’office notarial, pour assister les notaires et leurs clients lors de la lecture et de la signature des actes. Même les urgences de dernière minute sont assurées ! 

👉 Exemple concret : en octobre 2025, un notaire du quartier de la Madeleine (Paris 8ᵉ) nous a sollicités pour une vente immobilière avec un client anglophone. Initialement, il était prévu que l’acquéreur vienne accompagné de son propre interprète. Mais à seulement trois heures de la signature, le notaire a appris que le client se présenterait sans traducteur. 

À la demande du notaire, nous avons dépêché un traducteur assermenté qui est arrivé immédiatement, garantissant ainsi que la signature ait lieu à l’heure prévue, sans aucun retard.

Cet exemple illustre notre capacité à mettre à votre service un traducteur assermenté en urgence, même dans les situations les plus imprévues.

 C’est précisément cette réactivité qui explique pourquoi nos clients et de nombreux notaires parisiens font confiance à l’Agence Marina Yulis Traduction : nos traducteurs agréés spécialisés en immobilier savent intervenir ultra-rapidement, même dans des cas qui paraissaient sans solution, et permettre à la signature de se dérouler sans retard.

Nos conditions spéciales pour les notaires de Paris 

Nous savons que les notaires à Paris et en Île-de-France doivent souvent faire face à des situations imprévues : un client étranger présent pour la signature d’un acte immobilier, d’une donation ou d’une procuration sans traducteur disponible. 

 Pour répondre à ces urgences, nous proposons aux études notariales :

-Réservation ultra-simple par téléphone, avec confirmation immédiate,
- Disponibilité le jour même, même pour les signatures de dernière minute,
- Intervention directe en présentiel en office notarial à Paris et en région parisienne,
- Possibilité de visioconférence avec un traducteur assermenté si le déplacement n’est pas envisageable 

  Grâce à cette organisation, de nombreux notaires savent qu’ils peuvent compter sur Marina Yulis Traduction comme partenaire réactif et fiable pour toutes les signatures urgentes et besoins de derniere minute. 

Parmi nos clients notariaux figurent

- Office notarial Fremont
-  Office notarial de la Madeleine,
- Office notarial des Gobelins, ainsi que plusieurs autres études  à Paris et en Île-de-France.

⯑  Nous répondons à vos questions ⯑

Quel notaire choisir à Paris pour une vente immobilière avec un acheteur étranger ?
    Lors du choix de votre notaire, privilégiez :
    un office réactif et disponible, habitué aux signatures internationales. 

    Un notaire qui parle anglais ou qui a déjà travaillé avec des acheteurs étrangers peut faciliter les échanges administratifs.

    Cependant, le notaire qui parle anglais - n’est pas une condition obligatoire, car la loi française impose que l’acte soit signé en français. 

    C’est pourquoi la présence d’un traducteur assermenté reste indispensable lors de la signature, même si le notaire ou les clients parlent une autre langue. 

    Nous recommandons  l’Office notarial de la Madeleine (Paris 8ᵉ), reconnu pour son expérience avec des acquéreurs anglophones, russophones et arabophones.
Puis-je utiliser un membre de la famille ou un ami comme traducteur lors de la signature de l’acte de vente ?

Non, pour les actes notariés impliquant une partie étrangère, il est fortement conseillé par les notaires d’avoir recours à un traducteur assermenté indépendant pour assurer précision et impartialité.
 

Si je vends mon bien à un acheteur étranger, dois-je prévoir un traducteur assermenté dès la promesse de vente ou uniquement à l’acte authentique ?

Il est recommandé d’anticiper l’intervention du traducteur assermenté dès la promesse de vente, afin que toutes les parties comprennent clairement les termes du contrat et que la démarche soit fluide jusqu’à la signature de l’acte définitif.

Nous vous conseillons de faire appel à nous dès la promesse de vente : dans ce cas, nous pouvons vous proposer un forfait unique couvrant la promesse et l’acte authentique, assuré par le même traducteur assermenté.

 Ce professionnel connaîtra déjà votre dossier et pourra vous accompagner dans les meilleures conditions, avec un gain de temps et un tarif avantageux ( Nous proposons un Forfait Promesse + Vente ). 

❓​Dois-je obligatoirement faire appel à un traducteur assermenté auprès de la Cour d’appel de Paris pour signer un acte notarié à Paris ?

Non, ce n’est pas nécessaire. En pratique, 99 % des notaires parisiens acceptent tout traducteur assermenté en France, inscrit sur la liste de n’importe quelle Cour d’appel. En cas de doute, nous pouvons directement vérifier les modalités avec votre notaire.


 Il faut savoir également que, même si le recours à un traducteur assermenté est recommandé, il n’est pas toujours obligatoire. Un traducteur professionnel, diplômé mais non assermenté, peut parfaitement assurer l’interprétation lors de la signature d’un acte notarié, et cela correspond à une pratique juridique courante. Dans ce cas, le notaire constate simplement la présence d’un interprète garantissant la compréhension des parties. 


Quelles sont les formalités particulières si l’acte immobilier est signé à distance​ ? 

Dans ces cas-là, il est être nécessaire de prévoir une procuration, une signature électronique, ou/et une visioconférence avec traducteur assermenté. 

Votre notaire vous guidera dans la demarche, et notre agence vous accompagnera en interprétariat assermenté pour garantir la validité de l’acte.

Comment trouver un traducteur assermenté de confiance, si les listes et des annuaires ne proposent pas de références ni d'avis clients ?
    Demandez au professionnel choisi de vous fournir une copie de sa décision de nomination par la Cour d’appel, attestant que son assermentation (à renouveler tous les 5 ans) est toujours valide. 

    Demandez des références. 

    Consultez notre Guide pour bien choisir un traducteur agréé et évitez toute mauvaise surprise.

Comment obtenir le service d'interprétariat assermenté au meilleur prix ?  
  1. Renseignez-vous sur nos Forfaits actuels et nos Remises (Réduction achat résidence principale, etc : Contactez-nous pour connaitre les forfaits en cours)
  2. Contactez un traducteur assermenté la plus tôt possible : les commandes avec très short-notice seront majorées ! 
  3. Renseignez-vous auprès de votre notaire, si jamais il accepte le traducteur assermenté se connectant en visio : le coût sera considérablement réduit ! 
Traducteur assermenté / agréé / certifié / officiel / juré – quelle différence ?
    En pratique, tous ces termes désignent le même professionnel : un traducteur assermenté, c’est-à-dire habilité par une Cour d’appel à traduire dans des contextes juridiques et officiels. 

    Dans les actes notariés, il est courant de lire la mention : « Signé en présence d’un traducteur juré près la Cour d’appel de… », cela veut dire signé en présence d'un traducteur assermenté. 
Comment réduire les frais de notaire pour un acte immobilier ? 
    Les tarifs notariaux sont encadrés par la loi, mais certaines études appliquent des frais complémentaires ou conditions plus souples selon la nature de l’acte. 


    Grâce à notre expérience avec plusieurs offices notariaux à Paris, nous pouvons vous orienter vers un notaire proposant des tarifs les plus avantageux, vous permettant ainsi de réaliser des économies sensibles sur la préparation et la signature de votre acte.

Anna Lagrand, traductrice experte judiciaire, spécialisée en immobilier, répond à vos questions 

Posez votre question

Anna Lagrand : Formation, diplômes et ​expertise professionnelle 

Formation



- ​2012 : Master 2 à l’École ESIT, Paris 

- 2005 : Diplôme de l’Université Linguistique d’État de Moscou 

Collaborations en interprétariat et traduction avec des institutions françaises et internationales 

→ ​Traductions  pour les sessions du Conseil exécutif de l'UNESCO et pour la Conférence générale de l'UNESCO  

 →  Fait parti de l'equipe des linguistes accompagnant le secrétariat de la Convention des Nations unies

→  Missions au service de la Cour d'appel de Paris : La traduction assermentée de décisions à destination de juridictions étrangères;

 → Collaboration avec L’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime

→ ​Interventions régulières auprès du Tribunal de Paris, des préfectures, mairies, études notariales, cabinets d’avocats et consulats.

devis GRATUIT 

Avis clients 

Voir plus d'avis clients sur notre Cabinet

Anna Lagrand : Diplômes 

AGENCE MARINA YULIS TRADUCTION 

Nos traducteurs assermentés en charge de votre accompagnement linguistique à Paris : pour toute formalité administrative, notariale et officielle  

📍14, avenue de l'Opéra 75001 Paris 
De lundi à samedi 
 8 h – 20 h sans interruption 

Nous joindre 7 jours sur 7 : 

 06 18 76 06 18 
office@translator-paris.com

Uniquement sur rendez-vous, 

Prendre un rendez-vous
pour apporter vos documents à notre bureau à Paris par  téléphone ou 
Nous envoyer vos documents à traduire par mail. 

contact

Liens utiles

 

Traducteurs et interprètes assermentés inscrits auprès de la cour d'appel de Paris 

CHAMBRE DES NOTAIRES DE PARIS

Nous suivre

À quel point ce message vous a-t-il été utile?

Cliquez sur une étoile pour la noter!

Note moyenne 5 / 5. Décompte des voix: 3

Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.

5
(3)
  • Marina translated for us cosmetic trainings from English to Russian. Very professional approach, nice communication, I can highly recommend her services.

    Arnold Janzen Avatar Arnold Janzen
    27 février 2020

    Traducteur très bien

    ilias abdellaoui Avatar ilias abdellaoui
    27 février 2023

    Queremos agradecer a Marina Yulis por su excelente servicio de traducción y su disponibilidad. Necesitábamos a un intérprete en París por una reunión que se confirmó en último momento. Marina... read more

    Vladislav Amizic Avatar Vladislav Amizic
    20 février 2025
  • Excellent English interpreter in Paris ... we worked with Marina for the translation of several meetings in Paris and Villepinte. Marina provided pofessionnal, quick and exact interpreting, but also... read more

    Oxana Avatar Oxana
    25 mars 2025

    J’ai eu la chance de collaborer avec Tetyana, une femme exceptionnelle, d’une gentillesse rare et d’une efficacité remarquable. Son travail est tout simplement impeccable, toujours réalisé avec une rigueur qui... read more

    Yannick Blondin Avatar Yannick Blondin
    11 juin 2025

    Marina est une interprète anglais-français très compétente, elle s'est montrée très réactive et a beaucoup facilité notre séjour à Paris, nous la recommandons sans hésiter.

    Yulia Farault Avatar Yulia Farault
    20 février 2025
  • Марина очень приятный человек, прекрасно справилась с переговорами с управляющим отеля в Париже. Остался очень доволен её работой. Рекомендую.

    Slawomir Saranok Avatar Slawomir Saranok
    27 février 2021

    Отличный переводчик, прекрасный специалист своего дела! Обязательно обратимся снова.

    Anastasia Panfilova Avatar Anastasia Panfilova
    27 février 2022

    Very professional interpreter with an excellent background in tecnical and industrial lexics

    MrMcDeer Avatar MrMcDeer
    27 février 2020
  • Excellent Interpreter in Paris. We highly recommend Marina, especially for French-English interpreting. Her language skills are truly impressive, and we wouldn’t hesitate to recommend her services in Paris. Before joining our meeting,... read more

    Harold Guiuseppe Silva Jara Avatar Harold Guiuseppe Silva Jara
    25 février 2025

    J'ai pris contact avec Marina Yulis pour m'aider à entreprendre mes recherches sur ma famille en Russie. Jai eu le plaisir de decouvrir une personne très agréable, à l'écoute, efficace... read more

    Katherina Biton Avatar Katherina Biton
    27 février 2021

    Марина профессионал своего дела, общительная, много в чем помогает. Вместе с ней работать было приятно, мгновенно переводила.

    Сюзи Сергеева Avatar Сюзи Сергеева
    27 février 2022
  • Très professionnelle, dynamique et réactive, Marina Yulis répond parfaitement aux attentes les plus exigeantes en matière d'interprétariat.

    Daniel Patat Avatar Daniel Patat
    27 février 2019

    Excellent cabinet !excellent rapport qualité prix ! Un grand merci à Mr Alkak dont je salue le professionnalisme à recommander+++++

    Ne Se Avatar Ne Se
    27 mai 2024

    J'ai pris contact avec Marina Yulis pour m'aider à entreprendre mes recherches sur ma famille en Russie. Jai eu le plaisir de decouvrir une personne très agréable, à l'écoute, efficace... read more

    Katherina Biton Avatar Katherina Biton
    25 juin 2020
  • Марине хотим выразить огромную благодарность за высокий профессионализм, скорость и качество работы! С Мариной сотрудничаем на постоянной основе и будем делать это и дальше!

    Konstantin Avatar Konstantin
    27 février 2022

    Bon prix, attitude sympathique et professionnelle. Cependant, nous avions convenu d'un délai de 2 jours pour notre plaquette, mais finalement, la traduction a été reçue au bout de 3 jours.... read more

    pascal britelle Avatar pascal britelle
    25 mars 2025

    Absolutely fabulous service , attended meetings on both a casual as well as high level and tense business discussions. Same professionalism shown for both! Would recommend everyday! Niall

    Niall Mc Guinnesd Avatar Niall Mc Guinnesd
    25 février 2025
  • Incroyablement rapide, traductrice/interprète très professionnelle et serviable, prix plus que raisonnable : je recommande les yeux fermés !

    Tanya Britelle Avatar Tanya Britelle
    27 février 2022