Faire Traduire ses Diplômes et relevés de notes : Prix, délais, démarches

Avez-vous besoin de faire traduire vos diplômes / relevés des notes ?

Cet article est pour vous.

Il vous aidera à éviter les erreurs courantes lors que vous commandez la traduction d’un diplôme et vous permettra de faire des économies sur les traductions officielles.

Comment économiser sur le prix de la traduction assermentée d’un diplôme et des relevés de notes ?

Notre agence propose des Remises et Forfaits pour les étudiants, les candidats et les jeunes professionnels.

Notre prix de la traduction assermentée d’un diplôme ou d’un relevé de notes est parmi les plus compétitifs parmi les agences de traduction en France.

Vous pouvez consulter nos Prix et nos Forfaits Actuels dans la rubrique Traduction assermentée – Nos Tarifs.

Nous comprenons que pour un étudiant, le coût de la traduction peut représenter une dépense importante ! Ainsi, tout au long de l’année, Cabinet Marina Yulis Traduction propose des forfaits spéciaux pour toutes les catégories de clients ayant besoin d’une traduction certifiée d’un diplôme :

  • Étudiants
  • Candidats à l’université étrangère
  • Jeunes diplômés
  • Jeunes professionnels ayant trouvé un emploi à l’étranger
  • Personnes de moins de 26 ans en reconversion professionnelle


Les étudiants, pour économiser jusqu’à 15 euros par titre traduit, lors de votre demande de devis, mentionnez notre Code Promo Diplôme 2024 , et notre traducteur vous accordera la remise.

N’oubliez pas de mentionner si vous avez moins de 26 ans et si vous êtes encore étudiant, pour bénéficier du meilleur tarif !

Faire traduire ses relevés de notes : les étapes à suivre?

Reprenons toutes les étapes à suivre, si vous avez besoin de la traduction assermentée d’un relevé de notes.
Copie conforme, légalisation… Vous êtes perdu ?
Voyons ensemble toutes les étapes nécessaires dans l’ordre, pour que tout devienne clair et simple !

  1. Obtenir une copie conforme du relevé de notes à la mairie.
    Cette copie conforme est considérée comme équivalente à l’original. La plupart des universités et écoles étrangères requièrent de fournir la traduction et l’original d’une copie conforme du relevé de notes, si celui-ci est obtenu à l’étranger.
  2. Faire traduire la copie conforme du relevé de notes par un traducteur assermenté.
  3. Effectuer la légalisation de la signature du traducteur assermenté sur la traduction du relevé de notes.
    Cette étape est effectuée par le traducteur lui-même à la mairie de son lieu de résidence.
  4. Apposer l’apostille sur la traduction.
    Cette procédure est réalisée auprès de la Cour d’appel ou de la Chambre de commerce de votre lieu de résidence.

Une fois toutes ces étapes accomplies, votre traduction du relevé de notes est prête à être envoyée à l’université étranger.

Quand commander la traduction certifiée d’un diplôme ? Délais de traduction

Commandez la traduction de votre diplôme à l’avance !

Ne laissez pas cela à la dernière minute. La demande de traduction des diplômes a tendance à augmenter à certains moments clés de l’année, notamment avant la rentrée universitaire ( de mai à août ) et en début d’année ( de janvier à mars ).

Pendant ces périodes de forte demande, le délai de traduction, habituellement de 2 à 3 jours ouvrés, peut être allongé. Pour éviter des frais supplémentaires pour un traitement express, planifiez votre traduction à l’avance, bien avant la date de dépôt du dossier.

Pourquoi opter uniquement pour une agence spécialisée pour la traduction assermentée de vos documents académiques ?

Ce type de traduction est très spécifique et requiert un traducteur assermenté expérimenté.

Faites appel uniquement à une agence / cabinet spécialisé dans les traductions officielles et assermentées pour la traduction de diplômes universitaires, de bac, et de relevés de notes.

Faisant appel à notre Cabinet, vous confierez vos traductions certifiées à un traducteur ayant prêté serment auprès de la Cour d’appel en France, assurant ainsi la conformité et l’exactitude parfaite.

Notez que la traduction d’un diplôme est l’une des plus délicates, car les intitulés des disciplines peuvent varier de pays à l’autre et le traducteur doit posséder une solide expertise dans ce domaine.

La manière dont les matières sont traduites dans votre relevé de notes peut influencer votre admission et le niveau d’études auquel vous serez admis !

Confiez donc la traduction de votre diplôme et relevé de notes à un professionnel de confiance.

Les traducteurs assermentés de l’agence Marina Yulis Traduction s’occupent de vos traductions avec sérieux et qualité, en respectant les exigences légales de chaque pays.

Pour les pays anglophones : nous vous renseignerons sur les démarches à suivre

Nos traducteurs officiels sont familiers avec les procédures d’admission de pays à l’autre, la nécessité de l’apostille pour chacun de pays, et pourront vous aider à respecter les démarches nécessaires pour que la traduction de vos diplômes soit acceptée dans le pays où vous postulez.

Si vous avez besoin de commander la traduction du diplôme en anglais, sachez que nos traducteurs assermentés travaillent régulièrement avec des étudiants postulant dans des universités des pays anglophones et maîtrisent parfaitement toutes les subtilités des procédures d’admission.

Le traducteur, est-il habilité d’ajouter une note / commentaire à sa traduction ?

Il est important de noter qu’un traducteur assermenté n’est pas autorisé à modifier le contenu du diplôme ou du relevé de notes.

La traduction doit être effectuée en respectant les normes légales relatives aux traductions assermentées de documents académiques. En revanche, il est permis d’ajouter une note explicative du traducteur concernant le système de notation en vigueur en France ou dans le pays d’origine de vos diplômes et relevés de notes.

Nos traducteurs assermentés sont à votre disposition pour répondre à vos questions sur la traduction certifiée des diplômes et des relevés de notes, sur l’apostille, et pour vous fournir les informations nécessaires pour une admission réussie dans une université ou l’école étrangère.

Liens utiles :

Traduction diplôme : Prix – Consulter nos tarifs et nos Forfaits étudiants sur la traduction assermentée des diplômes

Traduction diplôme en anglais : faire traduire le diplôme français en anglais

Traduction diplôme arabe français : faire traduire les documents scolaires officiels de l’arabe en français

À quel point ce message vous a-t-il été utile?

Cliquez sur une étoile pour la noter!

Note moyenne 0 / 5. Décompte des voix: 0

Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.

0
(0)
  • Incroyablement rapide, traductrice/interprète très professionnelle et serviable, prix plus que raisonnable : je recommande les yeux fermés !

    Tanya Britelle Avatar Tanya Britelle

    Марина профессионал своего дела, общительная, много в чем помогает. Вместе с ней работать было приятно, мгновенно переводила.

    Сюзи Сергеева Avatar Сюзи Сергеева

    Отличный переводчик, прекрасный специалист своего дела! Обязательно обратимся снова.

    Anastasia Panfilova Avatar Anastasia Panfilova
  • Марине хотим выразить огромную благодарность за высокий профессионализм, скорость и качество работы! С Мариной сотрудничаем на постоянной основе и будем делать это и дальше!

    Konstantin Avatar Konstantin

    J'ai pris contact avec Marina Yulis pour m'aider à entreprendre mes recherches sur ma famille en Russie. Jai eu le plaisir de decouvrir une personne très agréable, à l'écoute, efficace... read more

    Katherina Biton Avatar Katherina Biton

    Excellent cabinet !excellent rapport qualité prix ! Un grand merci à Mr Alkak dont je salue le professionnalisme à recommander+++++

    Ne Se Avatar Ne Se
  • Traducteur très bien

    ilias abdellaoui Avatar ilias abdellaoui

    Marina est une interprète anglais-français très compétente, elle s'est montrée très réactive et a beaucoup facilité notre séjour à Paris, nous la recommandons sans hésiter.

    Yulia Farault Avatar Yulia Farault

    Marina translated for us cosmetic trainings from English to Russian. Very professional approach, nice communication, I can highly recommend her services.

    Arnold Janzen Avatar Arnold Janzen
  • Très professionnelle, dynamique et réactive, Marina Yulis répond parfaitement aux attentes les plus exigeantes en matière d'interprétariat.

    Daniel Patat Avatar Daniel Patat

    Very professional interpreter with an excellent background in tecnical and industrial lexics

    MrMcDeer Avatar MrMcDeer

    Excellent Interpreter in Paris. We highly recommend Marina, especially for French-English interpreting. Her language skills are truly impressive, and we wouldn’t hesitate to recommend her services in Paris. Before... read more

    Harold Guiuseppe Silva Jara Avatar Harold Guiuseppe Silva Jara
  • Марина очень приятный человек, прекрасно справилась с переговорами с управляющим отеля в Париже. Остался очень доволен её работой. Рекомендую.

    Slawomir Saranok Avatar Slawomir Saranok

    Absolutely fabulous service , attended meetings on both a casual as well as high level and tense business discussions. Same professionalism shown for both! Would recommend everyday! Niall

    Niall Mc Guinnesd Avatar Niall Mc Guinnesd

    Queremos agradecer a Marina Yulis por su excelente servicio de traducción y su disponibilidad. Necesitábamos a un intérprete en París por una reunión que se confirmó en último momento. Marina... read more

    Vladislav Amizic Avatar Vladislav Amizic