Questionnaire pour audition mariage / Audition pour mariage – Questions

Audition mariage avec étranger - Questions
Lors de l’audition au mariage, quelles questions vous seront posées ? Dans cet article, la liste complète de questions

Vous allez vous marier en France avec un étranger ?

La loi prévoit l’audition préalable des futurs époux à la mairie.

Nous avons dressé pour vous une liste des questions types ci-dessous, suivie par nos conseils et les écueils à connaître.

Votre conjoint étranger a besoin d’un interprète pour l’audition mariage ?

Contactez-nous, nos interprètes officiels agréés vous accompagnent dans toutes les démarches, de l’audition au mariage.

Passons maintenant aux questions ( la liste de questions est mise à jour en 2025 ).

Sachez que d’une mairie à l’autre, les questions sont pratiquement identiques.

Ne vous inquiétez pas, ces questions sont purement formelles et vous y répondrez aisément.

Questionnaire : liste de questions posées lors de l’audition mariage en 2025

1. Questions sur la connaisance d’état civil de votre conjoint et sur sa famille

Tout d’abord, dans le questionnaire pour audition mariage, plusieurs questions porteront sur l’identitité de votre conjoint et sur sa famille, pour voir si vous la connaissez suffisement bien :

  • L’état civil de chacun des époux (date de naissance, adresse, métier etc.)
  • On pourra également vous poser des questions sur la famille de votre conjoint : prénoms des parents, des sœurs, des frères, leur profession et leur lieu de résidence
  • Savez vous de quelle région votre future conjoint est-il originaire ?
  • Qulles formations ou études avait-il fait?
  • Connaissez-vous les amis de votre conjoint? Quels sont leur prénoms?

2. Questions sur votre décision de vous marier et votre projet de mariage

  • Lequel entre vous a été le premier à parler du mariage ?
  • Qui a formulé la demande de mariage? Quand?
  • Y a-t-il eu célébration de fiançailles ?
  • Que signifie le mariage pour vous, qu’entendez-vous par là ?
  • Votre famille et celle de votre conjoint, a t’elle déjà été informé du mariage? Si non, pourquoi?
  • Comment la famille de votre futur conjoint a-t-elle réagi à votre décision de vous marier ?
  • Comment vous envisagez votre cérémonie de mariage civile à la mairie, qui seront vos invités, qui avez-vous désigné comme témoins ? Est-ce que les membres de la famille du conjoint étranger pourront venir en France pour la cérémonie?
  • Qui va payer les dépenses afférentes au mariage?
  • Comment voyez-vous votre famille dans 10 ans, vos projets à moyen et long terme ?

3. Questions sur votre rencontre

D’autres questions qui vous seront posées, sur votre rencontre, vos échanges depuis la rencontre, etc…

  • Où, quand et comment, dans quelles circonstances, vous êtes-vous rencontrés ? S’agit il d’un renconre organisé par un intermediaire familial ou amical?
  • Si la rencontre a été précédé par les echanges téléphoniques – préciser depuis quand, et par quel moyen (Zoom, whats’app, ets…)
  • Combien de temps avez-vous passer ensemble pour vous connaitre suffissement et envisager de vous marier?
  • Combien de séjours le conjoint français a-t-il fait dans le pays du conjoint étranger ?
  • Si le conjoint étranger ne réside pas en France : combien de fois et combien de temps est-il venu en France et séjourné chez son conjoint ? Qui a payé les dépenses afférentes ?
  • Le conjoint étranger, a-t-il de la famille en France ?

4. Questions sur vos points en commun et les centres d’intérêt : les vôtres et ceux de votre conjoint

  • Quels sont les centres d’intérêt de votre futur conjoint ? Quels types de loisirs aime-t-il? Les pratiquez-vous ensemble?
  • Qu’aimez-vous faire ensemble pendant le temps libre, comment passez-vous votre temps ensemble ?
  • Comment décririez-vous le caractère de votre partenaire ?
  • Décrivez ses points faibles, ces défauts, et ses points forts, les traits de caractère qui vous plaisent chez lui…

5. Questions sur vos antecedents matrimoniaux

  • Avait-il des antécédents matrimoniaux : votre conjoint, a-t-il déjà été marié ? Combien de fois et combien de temps?
  • Est-ce que votre conjoint a les enfants issus de ces précédents mariages ? De quel âge ? En a-t-il la garde ? Les voit-il-régulièrement ?

6. Questions sur les projets du couple après le mariage

  • Planifiez-vous continuer à vivre en France après le mariage? Si oui : le conjoint français a-t-il des moyens d’héberger le conjoint étranger ? A-t-il les moyens de subvenir à ses besoins ?
  • Ou planifiez-vous vivre après le mariage, la recherche d’un nouveau logement est-elle en cours ? Le conjoint étranger, a-t-il l’intention d’apprendre le français et de chercher un emploi ?
  • Si vous planifiez partir vivre dans le pays du conjoint après le mariage, on peut également vous demander d’exposer les détails de ce projet.

Interprète pour audition mariage : tarif et conditions 2025

La mairie vous demandera d’engager un interprète pour l’audition au mariage, si le conjoint étranger ne maîtrise pas parfaitement le français.

Nos traducteurs professionnels vous accompagnent aux auditions et aux mariages dans toutes les mairies de France.

Pour l’audition mariage, il n’est pas nécessaire que le traducteur soit assermenté, la loi prévoit qu’un traducteur interprète non assermenté suffit.

En termes du prix, l’accompagnement à une audition mariage par un interprète professionnel coûte à partir de 220 euros. Ce prix est indicatif et s’applique aux services d’un traducteur anglais français ou d’un traducteur espagnol français pour une audition mariage à Paris et en Ile-de-France.

Contactez-nous pour demander un devis et vous renseigner sur nos Forfaits pour les services d’un traducteur interprète qui vous accompagnera :

  1. Le jour de l’audition
  2. Le jour du mariage civil à la mairie
  3. Le jour de la signature du contrat de mariage chez le notaire

Notre interprète ne se contentera pas de passer l’audition avec vous, il vous donnera aussi de précieux conseils, car nos traducteurs officiels assistent les couples quotidiennement lors de l’auditions des futurs.

A ce jour nous avons aidé les couples internationaux en France à mener à bien plus de 200 auditions, et nous en connaissons des pas à pas et les écueils.

Si vous souhaitez engager un interprète pour audition mariage à Paris ou en Ile-de-France, nous vous conseillons de nous adresser votre demande en avance, surtout en période de printemps-été.

Nos conseils pour une audition réussie

Surtout, ne vous inquiétez pas. Nous accompagnons des couples mixtes aux auditions depuis 2011, et nous n’avons jamais vu de refus de mariage !

La procédure est assez formelle et le questionnaire pour l’audition mariage est formel, lui aussi.

Prenons un exemple concret : vous allez vous marier, par exemple, avec une ressortissante de Colombie, on vous demandera combien de fois vous êtes allé la voir là bas, si vous comprenez l’espagnol et où vous l’avez appris, et d’autres questions de ce type.

Si, par exemple, votre future conjoint est américain, on vous posera les mêmes questions : est-vous déjà allé aux Etat-Unis ensemble, combien de fois, comment va votre anglais, etc.

Il n y aura pas vraiment des questions pièges !

Vous ne serez pas surpris par des questions perfides telles que « Les timbres avec quel animal votre fiancé collectionnait-il à l’âge de 7 ans »?

Vous connaissez des informations de base sur votre conjoint et cela suffit.

Même si vous ne connaissez pas très bien ses amis et sa famille et que vous ne pouvez citer que quelques prénoms, la mairie sera compréhensive. En effet, si vous allez vous marier avec un péruvien et que vous êtes française, il est compréhensible que vous n’alliez pas voire sa famille tous les week-ends.

En résumé, si nous ne pouvons donner qu’un seul conseil, considérez cette audition comme une simple formalité bureaucratique et ne vous inquiétez pas, ça va bien se passer.

Etapes importantes Avant et Après l’audition :

  1. Pensez à bookez un interprète pour votre conjoint… C’est obligatoire si il ne maitrise pas bien le français ! Engagez un interprète pour votre Audition et votre Mariage Civil
  2. Vous signer le contrat de mariage ? Alors Réservez notre Traducteur Assermenté pour la lecture et signature de votre Contrat de Mariage chez le notaire
  3. Il y a une dizaine de documents à traduire pour votre dossier de mariage. Alors, Economisez considérablement sur la Traduction : Nos Remises 2025 pour la Traduction Assermentée

Liens utils

Tarifs et modalités de réservation d’un traducteur assermenté pour mariage

Interprète Anglais Français : Réservez le traducteur anglais pour votre mariage

Interprète Espagnol Français : Réservez votre traducteur espagnol

Mariage en France | Service-public.fr

Nous vous souhaitons un mariage magnifique et inoubliable!
Si ce texte vous a été utile, évaluez le avec des étoiles au bas de la page, nous vous en serons très reconnaissants !

Suivez-nous sur le réseaux sociaux :

À quel point ce message vous a-t-il été utile?

Cliquez sur une étoile pour la noter!

Note moyenne 4.8 / 5. Décompte des voix: 27

Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.

4.8
(27)
  • Incroyablement rapide, traductrice/interprète très professionnelle et serviable, prix plus que raisonnable : je recommande les yeux fermés !

    Tanya Britelle Avatar Tanya Britelle

    J'ai pris contact avec Marina Yulis pour m'aider à entreprendre mes recherches sur ma famille en Russie. Jai eu le plaisir de decouvrir une personne très agréable, à l'écoute, efficace... read more

    Katherina Biton Avatar Katherina Biton

    Марина очень приятный человек, прекрасно справилась с переговорами с управляющим отеля в Париже. Остался очень доволен её работой. Рекомендую.

    Slawomir Saranok Avatar Slawomir Saranok
  • Absolutely fabulous service , attended meetings on both a casual as well as high level and tense business discussions. Same professionalism shown for both! Would recommend everyday! Niall

    Niall Mc Guinnesd Avatar Niall Mc Guinnesd

    Марина профессионал своего дела, общительная, много в чем помогает. Вместе с ней работать было приятно, мгновенно переводила.

    Сюзи Сергеева Avatar Сюзи Сергеева

    Марине хотим выразить огромную благодарность за высокий профессионализм, скорость и качество работы! С Мариной сотрудничаем на постоянной основе и будем делать это и дальше!

    Konstantin Avatar Konstantin
  • Отличный переводчик, прекрасный специалист своего дела! Обязательно обратимся снова.

    Anastasia Panfilova Avatar Anastasia Panfilova

    Traducteur très bien

    ilias abdellaoui Avatar ilias abdellaoui

    Marina translated for us cosmetic trainings from English to Russian. Very professional approach, nice communication, I can highly recommend her services.

    Arnold Janzen Avatar Arnold Janzen
  • Très professionnelle, dynamique et réactive, Marina Yulis répond parfaitement aux attentes les plus exigeantes en matière d'interprétariat.

    Daniel Patat Avatar Daniel Patat

    Excellent cabinet !excellent rapport qualité prix ! Un grand merci à Mr Alkak dont je salue le professionnalisme à recommander+++++

    Ne Se Avatar Ne Se

    Queremos agradecer a Marina Yulis por su excelente servicio de traducción y su disponibilidad. Necesitábamos a un intérprete en París por una reunión que se confirmó en último momento. Marina... read more

    Vladislav Amizic Avatar Vladislav Amizic
  • Marina est une interprète anglais-français très compétente, elle s'est montrée très réactive et a beaucoup facilité notre séjour à Paris, nous la recommandons sans hésiter.

    Yulia Farault Avatar Yulia Farault

    Excellent Interpreter in Paris. We highly recommend Marina, especially for French-English interpreting. Her language skills are truly impressive, and we wouldn’t hesitate to recommend her services in Paris. Before... read more

    Harold Guiuseppe Silva Jara Avatar Harold Guiuseppe Silva Jara

    Very professional interpreter with an excellent background in tecnical and industrial lexics

    MrMcDeer Avatar MrMcDeer