Notre Cabinet de Traduction met à votre service trois traducteurs assermentés, qui interviennent à Paris, Marseille, Toulouse, Lyon, Nice, Strasbourg et autres villes de France.
Note ⭐⭐⭐⭐⭐ (13 avis) sur Google Maps: pour notre rapidité et notre service au clients personnalisé.
Devis en 30 minites maximum aux heures ouvrées
Les traductions expédiées sous 24 heure: à Paris et dans toute autre région de France
Prix dès 25 euro par document. Rémises pour volume.
Pour faire la traduction assermentée, il faut:
Pour obtenir une preuve, comme quoi un traducteur est assermenté :
Pour une utilisation en France, la traduction par un traducteur assermenté suffit, la légalisation de la traduction n’est pas nécessaire. Pour une utilisation à l’étranger, il faut légaliser la signature du traducteur assermenté, apposée sur la traduction (et sur l’original dans certains cas). La légalisation s’effectue par les étapes suivantes :
Marina Yulis, traductrice français anglais professionnelle, dirigeante de notre Cabinet, répond à vos questions
Difficile d'en comprendre toutes les modalités? Appelez-nous,nos traducteurs experts vous donneront toutes les explications en détail et vous orienteront vers la prestation adaptée à vos besoins. Nous vous invitons aussi à lire notre ribrique FAQ de la traduction assermentée, qui contient les réponses à des questions ci dessus, ainsi que les informations concernant les exigeances des differents pays anglophones en matière de traduction des documents officiels en anglais.
Nous proposons à nos clients des remises volume à partir de 3 documents. C'est actuel dans les cas où vous preparez les dossier comprénant plusieurs pièces, par exemple pour un mariage avec une personne anglophone ou pour la scolarité à l'étranger. Notre tarif de traduction assermentée anglais français et 10% moins cher à partir de 3 documents et 15% moins cher à partir de 5 documents, regroupés sur la même commande. Donc regroupez les à la fois de commander un par un - et payez votre traduction moins cher!
Nous vous conseillons de choisir un traducteur assermenté en dehors de la région parisienne (les prix y sont 15 à 20% moins chers, si on compare l'Ile-de-France et les autres communes). Savez-vous, que vous n'avez aucune obligation de procéder par un traducteur expert de votre ville ou votre commune? Si vous habitez, par exemple, à Paris, rien ne vous empêche d'avoir recours au service d'un traducteur assermenté français anglais à Nice, Lyon, Lille, Bordeaux ou toute autre ville, avec l'expédition postale des originaux. En ce qui concerne les traducteurs – partenaires de notre cabinet, ils sont basés à Paris, Toulouse, Nice, Lyon et Metz. Ils vous fournissent des solutions de traduction certifiée français anglais et réciproquement en région parisienne, mais ils pourront également vous expédier vos originaux, dotés de la signature du traducteur, dans tout autre département métropolitain par voie postale.
Pour traiter vos documents le plus efficacement possible, notre cabinet mettra à votre disposition un traducteur assermenté anglais français disponible le plus rapidement. On collabore avec trois traductrices agréées, chacune d’elles est certifiée pour cette combinaison de langues. Chacune à son domaine de spécialisation différent des autres, pour pouvoir englober tous les secteurs d'activité : de technique au scientifique. Grâce à cette collaboration, nos services sont rapides, conformes et garantis sans erreur!
Orléans
Tetyana est mobile pour assurer des missions de traducteur assermenté français anglais à Marseille, Lyon, Toulouse, Nice et autres villes de Sud de France. Elle intervient également en tant qu'interprète judiciaire français anglais : à la police, aux tribunaux et aux hopitaux.
Metz
Elena se rendra disponible si vous cherchez un traducteur assermenté français anglais à Paris, Strasbourg, Reims ou Metz. Elle a une expérience professionnelle de plus de 15 ans. Ses langues de travail : anglais, français et russe. Spécialisée en traduction juridique et admisitrative.
Notre cabinet met à votre disposition d’autres services :
– Traduction anglais français technique, marketing et littéraire– Interprétation anglais-français en ligne pour des visioconférences avec vos interlocuteurs anglophones. Pour vous assurer tout un spectre des services linguistiques, nos langues de travail s’enrichissent du russe et de l’espagnol, en interprétation simultanée et consécutive.
⌛ Nous sommes à votre service 24H/24, 7J/7 ⌛
La plupart de demandes de ce type se font en urgence. C’est pour cela que nous vous soumettrons un devis en 30 minutes. Cela s’entend aux heures d’ouverture, bien entendu. Nous respectons cet engagement qui nous tient à cœur. La prestation sera réalisée en 24H et même plus rapidement dans certains cas. Cette célérité est en fonction des disponibilités de nos traducteurs professionnels.
*Ces services seront realisés par les soins d'un traducteur asserementé anglais français, partenaire de notre cabinet.
Du français à l'anglais
De l'anglais au français
Le Brexit a engendré une hausse des demandes; depuis, nous proposons une PROMO speciale Brexit sur les prestations de nos traducteurs assermentés français anglais.
Je travaille depuis quelques années avec le cabinet de Marina Yulis. Les démarches en justices et à la cour, ainsi que certaines démarches liées à la certification, nécessitent parfois la traduction agréé en anglais. Dans ce cas, je recommande systématiquement les interprètes de ce cabinet à mes clients. Si je résume en une ligne, Marina a pour partenaires de son cabinet trois traducteurs agréés français anglais (qui font aussi le russe et l'ukrainien accessoirement, très pratique pour nous, ça nous fait un "one stop shop" pour tous les documents!). Ce sont des prestataires professionnelles, rapides et sérieuses. En plus, parlant tarifs, ce cabinet propose de la traduction assermentée pas chere, le prix étant un critère important pour nous.
Les documents d’état civil : (acte de naissance, casier…) : notre tarif est à partir de 25 eurospar document. Nous proposons un système de rémises: - Remise pour répétitions - Remise pour volume (les remises degressives dès 3 documents par commande)! Si vous avez besoin de faire traduire en anglais les documents financiers, juridiques ou scientifiques – contactez-nous pour un devis rapide. Du lundi au samedi, on répond à toute demande sous 30 minutes.
Oui. En effet, sa légalité en dépend.Le document devra comporter la signature du traducteur certifié et son cachet. Voici une liste d’écrits pouvant être concernés par cela : ⦁ Actes de mariage et d’état civil ⦁ Bulletins de scolarité, certificats d’université, diplômes, etc. ⦁ Attestations officielles ou administratives diverses ⦁ Casiers judiciaires ⦁ Contrats ⦁ Papiers immobiliers ⦁ Eléments destinés aux tribunaux, aux préfectures et à tout autre organisme public⦁ Jugements..
À quel point ce message vous a-t-il été utile?
Cliquez sur une étoile pour la noter!
Note moyenne 5 / 5. Décompte des voix: 1
Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.